Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывала

Примеры в контексте "Told - Рассказывала"

Примеры: Told - Рассказывала
A woman who once told her husband everything is now keeping a terrible secret. Женщина, которая раньше рассказывала мужу все, Сейчас скрывает страшную тайну
There's not much I can tell you about my daughter's work, Mr Foyle, because she never told me. Я немногое могу сказать о работе моей дочери, мистер Фойл. Она ничего мне не рассказывала.
Well, I mean, he seems tough, you know, from what you've told me about him. Ну, то есть он кажется крепким, судя по тому, что ты о нём рассказывала.
I've never told that story before. Я никогда никому об этом не рассказывала.
Rosemary, she didn't tell me much, but I thought she would've told me that. Розмари мало что мне рассказывала, но, думаю, этим бы она со мной поделилась.
The one you told me about? Тот, о ком ты рассказывала?
While in the United States, she told stories about hunting tigers in India with German royalty and getting sent to a Japanese prison with a bullet wound. А когда Лондондерри была в США, она рассказывала, как вместе с немецкой королевской семьёй охотилась на тигров в Индии, а в Японии попала в тюрьму с пулевым ранением.
Many of these songs were also groundbreaking in hip hop culture, as each one of the songs told a unique story from the urban perspective. Многие из этих песен были также новаторскими в хип-хоп культуре, поскольку каждая из песен рассказывала уникальную историю с урбанистической точки зрения.
You know Mandy told me about it, 'cause she was there when it happened. Мне Мэнди рассказывала, потому что это было при ней.
Only that what she told you might have been what she actually believed. Только к тому, что то, что она рассказывала тебе, возможно, было тем, во что она, на самом деле, верила.
You've already told the other officers? Ты рассказывала об этом другим офицерам?
But Katie told you she saw this tape? Но ведь Кейти рассказывала вам о ней?
So, Barney, Nora's told us so much about you, but we want to know everything. Итак, Барни, Нора столько рассказывала о тебе, но мы хотим знать все подробности.
Really? You never told me about that! Ты мне об этом не рассказывала.
I wasn't told this I lived it myself Этого я тебе раньше не рассказывала.
When I was young, my mother told me my father had a beautiful voice. Когда я был мальчиком, мама рассказывала, что у отца был красивый голос.
You know, how you told me about your past? Ты помнишь, как ты рассказывала мне о своем прошлом?
Sister told me great stories about father... although I thought she spoke of a hired mercenary sent to save Abelar. Сестра рассказывала мне замечательные истории об отце... хотя я думала, что она говорит о нанятом наемнике, посланном спасти Абелар.
Anne told one of these ladies, Mrs. Coffin, that she had reprimanded Francis Weston for flirting with Madge Shelton, who was betrothed to Henry Norris. Анна, якобы, рассказывала одной из этих фрейлин, миссис Коффин, о том, что она сделала выговор в сторону придворного Фрэнсиса Уэстона за флирт с Мадж, которая была обручена с Генри Норрисом.
I told you time and time again, it just didn't suit. Я рассказывала тебе не раз, как-то не удобно.
She told me horrible things about you and I was afraid. И она мне рассказывала ужасные вещи про тебя, и я испугалась
Do you remember the story I told you the other day? Вы помните историю, которую я рассказывала вам на днях?
She told me that you went to the movies a lot. Она рассказывала что вы часто ходили в кино?
Because I didn't tell marshall for 15 years, And then he found out, And I wish I would've told him. Потому что я 15 лет не рассказывала об этом Маршаллу, а потом он узнал, и мне вдруг захотелось ему рассказать.
I think I told you this story already По-моему, я уже тебе рассказывала, нет?