| My music teacher in boarding school told us a lot about her. | Учительница музыки в интернате нам много о ней рассказывала. |
| Okay, I don't know how much Emma's told you, but... | Ну, не знаю, что вам рассказывала Эмма, но... |
| You're the English lady my mother told me about. | Вы английская леди, о которых мне мама рассказывала. |
| I haven't told you much about my past. | Я многого не рассказывала о своей молодости. |
| OK, I'm sharing something I haven't told anyone. | Я поделюсь с тобой тем, что никому не рассказывала. |
| I bet her mama never told her why | И спорю, что мама еще никогда не рассказывала ей почему |
| I never told anyone that story before. | Я раньше никому эту историю не рассказывала. |
| I remember I told you everything. | Помнится, я рассказывала тебе все. |
| Something that I haven't told you. | То, о чем я никогда не рассказывала. |
| Lois, I would've remembered if you told me that. | Лоис, если бы ты рассказывала - я бы помнил. |
| Jean always stood up for you when I told her stories about how evil your hair was. | Джин всегда поддерживала тебя когда я рассказывала ей истории о том, насколько ужасны были твои волосы. |
| You told me all about Spencer. | Ты много рассказывала мне про Спенсера. |
| No... I... told her about it. | Нет... я... ей об этом рассказывала. |
| I told Bullet this story about how I used to play this game with Kallie when she was little. | Я рассказывала Пуле ту историю, как я играла с Кэлли, когда она была маленькой. |
| I know what you've told me. | Я знаю только то, что ты рассказывала. |
| She's told me how kind you can be, how gentle and sweet. | Она рассказывала каким добрым ты можешь быть, мягким и милым. |
| Well, Valerie never told me that you were alive. | Ну, Валери никогда не рассказывала мне, что ты жива. |
| The young wife of the current owner... told him that she saw things that are more than strange. | Молоденькая жена нынешнего владельца... рассказывала о вещах более чем странных. |
| Vividly. Centuries ago, she told me about a vampire who knew how to kill Klaus. | Несколько столетий назад она рассказывала мне о вампире, который знал, как убить Клауса. |
| I'm all alone, Jeremy, I told you that. | Я в полном одиночестве, Джереми, я рассказывала тебе об этом. |
| My Ammi has told me the story. | Моя мама рассказывала мне эту историю. |
| But that's why I never told them. | Именно поэтому я не рассказывала им. |
| You told me this story this morning. | Ты рассказывала мне эту историю утром. |
| Chelsea's told me so much about you... your lovely wife and your wonderful place on the lake. | Челси так много мне о вас рассказывала... о вашей прекрасной жене и о прекрасном месте у озера. |
| You told me you wished I was... dead. | Ты рассказывала мне, как ты желала, чтобы я мертва. |