Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывала

Примеры в контексте "Told - Рассказывала"

Примеры: Told - Рассказывала
My music teacher in boarding school told us a lot about her. Учительница музыки в интернате нам много о ней рассказывала.
Okay, I don't know how much Emma's told you, but... Ну, не знаю, что вам рассказывала Эмма, но...
You're the English lady my mother told me about. Вы английская леди, о которых мне мама рассказывала.
I haven't told you much about my past. Я многого не рассказывала о своей молодости.
OK, I'm sharing something I haven't told anyone. Я поделюсь с тобой тем, что никому не рассказывала.
I bet her mama never told her why И спорю, что мама еще никогда не рассказывала ей почему
I never told anyone that story before. Я раньше никому эту историю не рассказывала.
I remember I told you everything. Помнится, я рассказывала тебе все.
Something that I haven't told you. То, о чем я никогда не рассказывала.
Lois, I would've remembered if you told me that. Лоис, если бы ты рассказывала - я бы помнил.
Jean always stood up for you when I told her stories about how evil your hair was. Джин всегда поддерживала тебя когда я рассказывала ей истории о том, насколько ужасны были твои волосы.
You told me all about Spencer. Ты много рассказывала мне про Спенсера.
No... I... told her about it. Нет... я... ей об этом рассказывала.
I told Bullet this story about how I used to play this game with Kallie when she was little. Я рассказывала Пуле ту историю, как я играла с Кэлли, когда она была маленькой.
I know what you've told me. Я знаю только то, что ты рассказывала.
She's told me how kind you can be, how gentle and sweet. Она рассказывала каким добрым ты можешь быть, мягким и милым.
Well, Valerie never told me that you were alive. Ну, Валери никогда не рассказывала мне, что ты жива.
The young wife of the current owner... told him that she saw things that are more than strange. Молоденькая жена нынешнего владельца... рассказывала о вещах более чем странных.
Vividly. Centuries ago, she told me about a vampire who knew how to kill Klaus. Несколько столетий назад она рассказывала мне о вампире, который знал, как убить Клауса.
I'm all alone, Jeremy, I told you that. Я в полном одиночестве, Джереми, я рассказывала тебе об этом.
My Ammi has told me the story. Моя мама рассказывала мне эту историю.
But that's why I never told them. Именно поэтому я не рассказывала им.
You told me this story this morning. Ты рассказывала мне эту историю утром.
Chelsea's told me so much about you... your lovely wife and your wonderful place on the lake. Челси так много мне о вас рассказывала... о вашей прекрасной жене и о прекрасном месте у озера.
You told me you wished I was... dead. Ты рассказывала мне, как ты желала, чтобы я мертва.