| Okay, Thompson, this is your play. | Хорошо, Томпсон, это твой выход. | 
| I'm here because Mr. Thompson's away on business and he asked me to look in. | Я здесь, потому что мистер Томпсон уехал по делам и попросил меня заглядывать. | 
| I never accepted a red cent from you, Mr. Thompson. | Я не брал у вас ни единого гроша, м-р Томпсон. | 
| Esther: Say hello to Mrs. Thompson for me. | Передайте от меня привет миссис Томпсон. | 
| My friend, Lonnie Thompson, digs core drills in the ice. | Мой друг Лонни Томпсон, берет высверленные пробы льда. | 
| That land will be worth a fortune, Mrs. Thompson. | Эта земля будет стоить целое состояние, миссис Томпсон. | 
| Gentlemen, Mrs. Thompson, thank you for a terrific year. | Господа, Мистер Томпсон, спасибо за потрясающий год. | 
| Ginnels. Thompson Road, north. | Между домами по Томпсон Роад, север. | 
| Enoch "Nucky" Thompson, former treasurer of Atlantic City. | Енох "Наки" Томпсон Бывший казначей Атлантик-Сити. | 
| Mr. Thompson, we're here for your bags. | Мистер Томпсон, мы здесь за вашими сумками. | 
| I can't believe you're closing, Ms. Thompson. | Поверить не могу, что вы закрываетесь, мисс Томпсон. | 
| Ms. Thompson, we plan on demolishing the hotel. | Мисс Томпсон, мы планируем снести отель. | 
| There were 19 children in Miss Thompson's class. | В классе мисс Томпсон было 19 детей. | 
| Finish contacting the kids from Miss Thompson's class. | Закончите обзванивать детей из класса мисс Томпсон. | 
| If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. | Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти. | 
| I don't remember Chief Thompson ever coming down here. | Не припоминаю, чтоб шеф Томпсон сюда приходил. | 
| That was Agent Thompson at the loft. | Это был агент Томпсон с квартиры. | 
| Thompson paid $800 for the Carlton and Smith furniture in the same transaction. | Томпсон заплатил 800 долларов за мебель Carlton и Smith в той же транзакции. | 
| Thompson soon became known for his philosophy of drawing a straight line between the manufacturer and the consumer. | Томпсон вскоре стал известен своей философией рисования прямой линии между производителем и потребителем. | 
| Thompson went on to become a fierce critic of Nixon, both during and after his presidency. | Томпсон стремился стать жёстким критиком Никсона, как в течение, так и после его президентства. | 
| The non-solvable ones were classified by Thompson during his work on finding all the minimal finite simple groups. | Неразрешимые случая Томпсон классифицировал во время работы по поиску всех минимальных конечных простых групп. | 
| In the 1960s, the Thompson family converted the church hall into a recording studio. | В 1960-х годах семья Томпсон переоборудовала церковный зал в звукозаписывающую студию. | 
| The film reviewer Peter Thompson is his adopted brother. | Кинокритик Питер Томпсон - его приёмный брат. | 
| Thompson remained a resident there until he turned 18 in 1945. | Томпсон проживал там, пока в 1945 году ему не исполнилось 18 лет. | 
| In retaliation, Thompson declared that those chiefs were removed from their positions. | В отместку, Томпсон заявил, что эти руководители были сняты со своих должностей. |