I'm Barbara June Thompson. |
Я Барбара Джун Томпсон. |
Mrs. Thompson. SFPD. |
Миссис Томпсон, полиция Сан-Франциско! |
How you doing, Mrs. Thompson? |
Как вы, миссис Томпсон? |
Guard Thompson to the tower. |
Охранник Томпсон - на вышку. |
Mrs. Thompson, good morning. |
Миссис Томпсон, доброго утра. |
Virginia Thompson's son. |
Я сын Виржинии Томпсон. |
Sheriff Thompson, good morning. |
Шериф Томпсон, доброго утра. |
A few words, Mr. Thompson? |
Несколько слов, мистер Томпсон? |
Mr. Thompson, congratulations. |
Мистер Томпсон, поздравляю. |
Compliments of Mrs. Thompson. |
Это от миссис Томпсон. |
Get a grip, Thompson. |
Возьми себя в руки, Томпсон. |
Thompson, trust my judgment. |
Томпсон, поверь моему суждению. |
Who's Drew Thompson? |
Кто такой Дрю Томпсон? |
Gentlemen, sheriff Thompson. |
Господа, Шериф Томпсон. |
Wait. "Thompson." |
Подожди. "Томпсон". |
Thompson. Go get some air. |
Томпсон, пойди, проветрись. |
Mrs. Thompson, are you not? |
Миссис Томпсон, разве нет? |
To Nucky and Margaret Thompson! |
За Наки и Маргарет Томпсон! |
Thompson, get them out of here! |
Томпсон, выведи их отсюда. |
Great party, Thompson. |
Отличная вечеринка, Томпсон. |
Not a wise head like Thompson. |
Только не наш умник Томпсон. |
Thompson to the rescue. |
Томпсон - наш спаситель. |
You're my hero, Thompson. |
Ты мой герой, Томпсон. |
Thompson Deter is... was... |
Томпсон Детер - это... он был... |
g. W. Thompson company limited. |
"Компания Г.В. Томпсон" |