| I'm Barbara June Thompson. | Я Барбара Джун Томпсон. |
| Mrs. Thompson. SFPD. | Миссис Томпсон, полиция Сан-Франциско! |
| How you doing, Mrs. Thompson? | Как вы, миссис Томпсон? |
| Guard Thompson to the tower. | Охранник Томпсон - на вышку. |
| Mrs. Thompson, good morning. | Миссис Томпсон, доброго утра. |
| Virginia Thompson's son. | Я сын Виржинии Томпсон. |
| Sheriff Thompson, good morning. | Шериф Томпсон, доброго утра. |
| A few words, Mr. Thompson? | Несколько слов, мистер Томпсон? |
| Mr. Thompson, congratulations. | Мистер Томпсон, поздравляю. |
| Compliments of Mrs. Thompson. | Это от миссис Томпсон. |
| Get a grip, Thompson. | Возьми себя в руки, Томпсон. |
| Thompson, trust my judgment. | Томпсон, поверь моему суждению. |
| Who's Drew Thompson? | Кто такой Дрю Томпсон? |
| Gentlemen, sheriff Thompson. | Господа, Шериф Томпсон. |
| Wait. "Thompson." | Подожди. "Томпсон". |
| Thompson. Go get some air. | Томпсон, пойди, проветрись. |
| Mrs. Thompson, are you not? | Миссис Томпсон, разве нет? |
| To Nucky and Margaret Thompson! | За Наки и Маргарет Томпсон! |
| Thompson, get them out of here! | Томпсон, выведи их отсюда. |
| Great party, Thompson. | Отличная вечеринка, Томпсон. |
| Not a wise head like Thompson. | Только не наш умник Томпсон. |
| Thompson to the rescue. | Томпсон - наш спаситель. |
| You're my hero, Thompson. | Ты мой герой, Томпсон. |
| Thompson Deter is... was... | Томпсон Детер - это... он был... |
| g. W. Thompson company limited. | "Компания Г.В. Томпсон" |