You got a problem with this, Agent Thompson? |
У вас какие-то проблемы, агент Томпсон? |
How do you know the defendant Sydney Thompson? |
Откуда вы знаете, подсудимую Сидни Томпсон? |
Doreen "The Babe of Brighton" Thompson. |
Дорин "Крошка из Брайтона" Томпсон! |
You're a student of Marcus Aurelius, Mr. Thompson? |
Вы последователь Марка Аврелия, мистер Томпсон? |
And you, Mr. Thompson, you are bold. |
Как и вы, мистер Томпсон. |
Lieutenant Thompson, I'm sorry to wake you... but I've never seen anything like this before in my life. |
Простите, что разбудил, лейтенант Томпсон... но ничего подобного я не видел за всю свою жизнь. |
Ian Thompson, Canadian Forest Service, Canada |
Иан Томпсон, Канадская служба лесного хозяйства, Канада |
Thompson, are you kidding me? |
Томпсон, ты издеваешься что ли? |
And Mr. Thompson did business with you in Cincinnati? |
И мистер Томпсон вел с вами дела в Цинциннати? |
Mr. Thompson, Mr. Gesek and Miss Sherman have generously volunteered their time to help us reach our goals. |
Мистер Томпсон, мистер Гесек и миссис Шерман добровольно и безвозмездно вызвались помочь нам в достижении нашей цели. |
Dr Thompson, where've you been? |
Доктор Томпсон, где же вы были? |
Thompson gets the help he so desperately needs back at headquarters, I don't have to worry about some guy going psycho inside the fence. |
Томпсон получил помощь, в которой он отчаянно нуждался, в главном управлении, а я не буду переживать из-за парня-психа внутри ограждения. |
Mr. Thompson, may I join you? |
Мистер Томпсон, могу я присоединиться к вам? |
Mr. Thompson, can you not control your friend? |
Мистер Томпсон, могли бы вы не сдерживать вашего друга? |
Let's take you live down there and speak to Jeremy Thompson. |
В прямом эфире с вокзала наш корреспондент Джереми Томпсон. |
You know what your friend Mr. Thompson asked me to do? |
Вы знаете, что ваш друг мистер Томпсон попросил меня сделать? |
I was just wondering if Mr. Thompson knows his wife fancies the help. |
Мне просто интересно, знает ли мистер Томпсон, что его жене так необходима помощь |
Governor Robert Thompson, the one accepting bribes from pirate captains as fast as they can pay them in exchange for catering to their every need. |
Губернатор Роберт Томпсон, который принимал взятки от пиратских капитанов так быстро, как те могли платить в обмен на каждую их нужду. |
I suppose I should have told you this earlier, but I misjudged you, Mrs. Thompson. |
Думаю, что нужно было сказать вам это раньше, но я ошибался насчет вас, миссис Томпсон. |
When you came in, you addressed me as Mrs. Thompson. |
Когда Вы вошли, вы назвали меня "миссис Томпсон." |
Thompson that adopted three at-risk teens and donated his kidney to a temp. |
Томпсон, который усыновил трех трудных подростков и отдал свою почку внештатнику? |
And so do you, Sergeant Thompson, because it's you. |
И вы тоже, сержант Томпсон, поскольку вы и убили. |
Enoch Thompson is a man who will stop at nothing to achieve his ends, a man whose greed knows no boundaries. |
Инок Томпсон из тех людей, кто не остановится не перед чем, чтобы достичь своих целей. Человек, жадность которого не знает границ. |
At which point sheriff Elias Thompson ordered me to falsify voting records... |
"После чего, шериф Илай Томпсон приказал мне сфальсифицировать выборные результаты." |
You're Clay Thompson, right? |
Вы - Клей Томпсон, да? |