J walter thompson is opening an office in caracas. |
Джей Уолтер Томсон открывает офис в Каракасе. |
So was the thompson, as your grandson knows. |
Это же Томсон, даже ваш внук знает это. |
looks like Christine thompson has it pretty good. |
Похоже дела у Кристины Томсон идут хорошо. |
as you may know, Mr. thompson tragically died in a car accident last week. |
Как вы знаете, мистер Томсон трагически погиб в автокатастрофе на прошлой неделе. Да. |
It's Williams for Jack Thompson. |
Это Палмер Вильямс, мне нужен Джек Томсон. |
Miss Taggart, Mr. Thompson will be very grateful for your efforts. |
Мисс Таггерт, Мистер Томсон отблагодарит вас за ваши усилия. |
Jessica, come out and see Mrs. Thompson for a moment. |
Джессика, подойди и поздоровайся с миссис Томсон. |
I just stopped to say hello to Mrs. Thompson. |
Я остановилась поздороваться с миссис Томсон. |
Dad's first work, was working after school as an apprentice for an electrician named Mr. Thompson. |
Начал трудиться после школы как подмастерье электрика По имени мастер Томсон. |
The guy with me is Thompson from the F.B.I. |
Этот человек - Томсон из ФБР. |
Charles N. Li, Sandra A. Thompson. |
Чарльз Ли и Сандра А. Томсон. |
'Whatever Michael Thompson was going to tell them, 'it was bigger than just Arthur McCall. |
То что Майкл Томсон собирался им рассказать, было повесомей, чем просто Артур Маккол. |
Penalty on number 14, Derek Thompson. |
Удаляется 14-й номер, Дерек Томсон. |
Mr. Thompson, according to your caseworker you're not exactly embracing the tooth-fairy spirit. |
Мистер Томсон, по мнению вашего куратора вы еще не вполне прониклись духом фей. |
No, you skirted quite a few rules tonight, Mr. Thompson. |
Но вы сегодня нарушили немало правил, мистер Томсон. |
You're an evil woman, Barbara June Thompson. |
Ты ужасная женщина, Барбара Джун Томсон. |
Sir, Secretary Thompson is here to see you. |
Сэр, к вам министр Томсон. |
And the tooth fairy, Derek Thompson has struck again. |
И Зубная Фея, Дерек Томсон, снова нанес удар. |
Thompson jumps back into play and Donnelly weeds around Crossling. |
Томсон сразу включается в игру, а Донелли вьется вокруг Крозли. |
And Derek Thompson is still completely in the coach's doghouse. |
А Дерек Томсон по-прежнему в большой немилости у тренера. |
Mr. Thompson, I hereby relieve you of tooth fairy duty. |
Мистер Томсон я освобождаю вас от обязанностей Зубной Феи. |
I believe in you, Derek Thompson. |
Я верю в тебя, Дерек Томсон. |
And starting at left wing number 40, Derek Thompson. |
И левый крайний нападающий номер 40, Дерек Томсон. |
You have come, I see, mob-handed, Thompson. |
Вы пришли, как я вижу, с компанией, Томсон. |
And here's comes Thompson on the bed replacing Josh. |
Томсон покидает скамейку, сменяя Гоффа. |