| The temporal gyrus for a chimp is about a third the size of human's. | ВисОчная извилина шимпанзе в три раза меньше человеческой. |
| Misskelley has indicated the third photo, which will be... | Мисскелли указал на фото номер три, на котором был... |
| Time goes by quickly, this fall will mark my third year of living in this hospital. | Мне даже не верится, что осенью исполнится три года моей больничной жизни. |
| That was the third time today. | Вы уже три раза созванивались сегодня. |
| We'd still need another third for cash flow. | Нам все равно нужно еще три наличными. |
| Travelling in your third trimester, that's not usually recommended. | Путешествовать в последние три месяца обычно не рекомендуется. |
| I know, but first, second, third place, same team, that's not normal. | Знаю... но первые три места одной команды - это ненормально. |
| The universe was created in a third of that time. | Вселенную создали в три раза быстрее. |
| Just recently, Uzbekistan marked the third anniversary of the proclamation of its independence. | Совсем недавно исполнилось три года со дня провозглашения государственной независимости Республики Узбекистан. |
| IHRC stated that women earned one third less than men. | МСПЧ сообщил, что заработная плата женщин в три раза меньше, чем у мужчин. |
| UNHCR actively pursues the three traditional durable solutions: voluntary and sustainable repatriation; local integration; and resettlement to a third country. | УВКБ активно использует три традиционных долговременных решения, таких как добровольная и долговременная репатриация, местная интеграция и переселение в третью страну. |
| The project included three phases, two of which are completed with the third phase ongoing. | Проект предусматривал три этапа, два из которых уже завершены, и в настоящее время продолжается третий этап. |
| It had lost a third of its territory and three quarters of its oil resources in the wake of the recent peace process. | Она утратила треть своей территории и три четверти запасов нефти в итоге недавнего мирного процесса. |
| The country has experienced three internal conflicts in 10 years and its third Transitional Government in one year. | За 10 лет страна пережила три внутренних конфликта, а нынешнее переходное правительство является третьим по счету за один год. |
| During its third session, the Committee held three thematic discussions in closed meetings. | В ходе своей третьей сессии Комитет провел на закрытых заседаниях три тематические дискуссии. |
| The Assembly would then convene during the third week of the session for three days. | Затем на третьей неделе будет созвана Ассамблея на три дня. |
| The Vilnius Framework also defines three phases of implementation, with the third phase running until 2015. | Вильнюсские рамки также определяют три этапа осуществления, причем третий этап длится до 2015 года. |
| The 2011 - 2013 third inter-ministerial plan to combat violence against women includes three public information campaigns. | В третьем межведомственном плане борьбы против насилия в отношении женщин (2011-2013 годы) предусматриваются три информационные кампании для широкого населения. |
| He explained that there were three existing migration regimes in Switzerland, which covered refugees, European Union citizens and third country nationals. | Он поясняет, что в Швейцарии существует три режима миграции, которые охватывают беженцев, граждан Европейского союза и граждан третьих стран. |
| The third category - regional human rights systems - includes three reports. | Третья категория - региональные системы в области прав человека - включает три доклада. |
| Three thirds whisky, plus a third of port, with water. | Три четверти виски, четверть портвейна и побольше воды. |
| Three more parking tickets in the last several months, all on 82nd between Lex and third. | Еще три парковочных талона за последние несколько месяцев, все на 82ой между Лексингтон и Третей. |
| It's stronger than steel and a third the weight. | Он крепче стали и в три раза легче. |
| During the third Forum meeting, in Hyderabad, the Society jointly organized and participated in three workshops. | Во время третьего заседания Форума, проходившего в Хайдарабаде, Общество совместно с другими организациями провело три семинара-практикума, в которых его представители также принимали участие. |
| In the third variant, the cockpit is provided with three displays. | По третьему варианту кабина включает три прибора индикации. |