Примеры в контексте "Third - Три"

Примеры: Third - Три
Three workshops would be organized, the first on project management, the second to launch the reinsertion projects and the third on monitoring and evaluation to build the capacity of the local reinsertion committees. Для укрепления потенциала местных комитетов по реинтеграции будет организовано три практикума: первый практикум по управлению проектами, второй - для начала реализации проектов реинтеграции и третий - по вопросам контроля и оценки.
To a lesser extent, the number of projects issuing CERs has declined to around half the average of the preceding three reporting periods, and the total number of CERs issued has declined to a third of the average of the preceding three reporting periods. В меньшей степени сократилось количество проектов, вводящих в обращение ССВ, на долю которых приходится около половины от среднего количества проектов за предыдущие три отчетных периода, при этом общее количество введенных в обращение ССВ уменьшилось до одной трети от среднего показателя за предыдущие три отчетных периода.
The Group met in three sessions: the first from 6 to 10 August 2012 at United Nations Headquarters; the second from 14 to 18 January 2013 at Geneva; the third from 3 to 7 June 2013 at United Nations Headquarters. Всего Группа провела три сессии: первую сессию с 6 по 10 августа 2012 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций; вторую - с 14 по 18 января 2013 года в Женеве; третью - с 3 по 7 июня в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
It covers six years of study, divided into two cycles of three years: a cycle of basic education (first to third grade) and a cycle of further education (fourth to sixth grade). Оно предусматривает шестилетний период обучения, разделенный на два цикла (каждый цикл - три года): цикл фундаментального образования (с первой по третью ступень) и цикл дополнительного образования (с четвертой по шестую ступень).
Also in 2012, three special procedures mandates sent a communication to Uzbekistan on the case of an Uzbek national who was reported to have fled the country in 2008 due to religious persecution, but had been deported back to Uzbekistan in 2012 from a third country. Также в 2012 году три мандатария специальных процедур направили сообщение Узбекистану по делу одного узбекского гражданина, который, согласно сообщениям, бежал из страны в 2008 году из-за преследований по религиозным мотивам, однако был депортирован обратно в Узбекистан в 2012 году из третьей страны.
So far, pre-school education has not been a prerequisite for access to the primary level; it consists of three grades, the first for three-year-olds, the second for four-year-olds, and the third for five-year-olds. В настоящее время дошкольное образование не является обязательным условием зачисления в начальную школу; на этом уровне имеется три класса, первый - для детей в возрасте трех лет, второй - для детей в возрасте четырех лет и третий - для детей в возрасте пяти лет.
As to the third situation, one delegation said that the crime had three components: the failure to restore the child to its original family, the manufacture of a false identity and the deprivation of the original family of its rights over the child. По поводу третьей ситуации другая делегация отметила, что правонарушение содержит три элемента: бездействие лиц, которые должны передавать ребенка семье его происхождения; подделка документов, удостоверяющих личность; и лишение семьи происхождения ее прав в отношении ребенка.
That subcommittee has made three visits, the first in March 2005 to Morocco and Mali, the second to Sudan and Egypt in June and the third to Senegal, Gambia, Benin and Nigeria in October. Члены этого подкомитета совершили три поездки: первую в Марокко и Мали в марте 2005 года, вторую в Судан и Египет в июне и третью в Сенегал, Гамбию, Бенин и Нигерию в октябре.
Mr. PILLAI (Country Rapporteur) proposed splitting the paragraph into three separate paragraphs: the first ending after "under its review procedure", the second up to "submit relevant information", and the remainder making up the third paragraph. Г-н ПИЛЛАИ (Докладчик по стране) предлагает разделить данный пункт на три отдельных пункта: первый пункт завершить словами "в соответствии с его процедурой обзора", второй пункт - словами "представить соответствующую информацию" и из остального текста образовать третий пункт.
In the rural areas, the average for years of schooling completed is three, corresponding in the best of cases to the third year of primary education, while males in the rural areas on average complete five years of schooling. В сельских районах средняя продолжительность обучения женщин в школе составляет в настоящее время З года, что в лучшем случае позволяет закончить три класса начальной школы, тогда как для мужчин в сельских районах этот показатель достигает 5 лет.
Is there a need to discuss every year reports from all the subsidiary bodies of the Economic and Social Council, or could some reports could be taken up every second or third year? Есть ли какая-либо необходимость обсуждать ежегодные доклады всех вспомогательных учреждений Экономического и Социального Совета или можно было бы принимать ряд этих докладов раз в два или три года?
The health status of the population is monitored every third year and will next be published in the "Public health report 1994" (National Board of Health and Welfare). Состояние здоровья населения контролируется раз в три года и в следующий раз найдет отражение в публикации "Доклад о здоровье населения за 1994 год" (Национальный совет по вопросам здравоохранения и благосостояния).
This led to three memoranda being drawn up, the first for children aged from 4 to 12, the second for 14 to 16 year-olds, and the third for 16 to 18 year-olds. В результате реализации этого проекта были подготовлены три меморандума: первый касался детей в возрасте от 4 до 12 лет, второй - детей в возрасте от 14 до 16 лет и третий - 16 - 18-летних.
Three outdoor pools: Lagoon style pool (1610 m2), as well as a second smaller outdoor pool for kids with fresh water and a third heated pool with sea water (140 m2). Три открытых бассейна: бассейн в форме лагуны (1610 м2), второй открытый бассейн меньшего размера для детей с пресной водой, а также третий - с подогреваемой морской водой (140 м2).
These two tetrahedra can be completed to a desmic system of three tetrahedra, where the third tetrahedron has as its four vertices the three crossing points at infinity and the centroid of the two finite tetrahedra. Эти два тетраэдра могут быть дополнены до десмичной системы трёх тетраэдров, где третий тетраэдр имеет в качестве чётырёх вершин три точки пересечения на бесконечности и центроид двух конечных тетраэдров.
The Ad Hoc Intergovernmental Working Group of Experts held three sessions at Headquarters, the first from 11 to 15 April 1994, the second from 13 to 17 June 1994 and the third from 6 to 9 September 1994. Специальная межправительственная рабочая группа экспертов провела три сессии в Центральных учреждениях: первую - 11-15 апреля 1994 года, вторую - 13-17 июня 1994 года и третью - 6-9 сентября 1994 года.
To ensure effective inter-agency cooperation, the United Nations Secretariat convened three ad hoc inter-agency meetings of the United Nations system: the first in April 1993 in New York, the second in July 1993 in Geneva, and the third in November 1993 in New York. В целях обеспечения эффективного межучрежденческого сотрудничества Секретариат Организации Объединенных Наций созвал три специальных межучрежденческих совещания в рамках системы Организации Объединенных Наций: первое - в апреле 1993 года в Нью-Йорке, второе - в июле 1993 года в Женеве и третье - в ноябре 1993 года в Нью-Йорке.
No, not because of his third eye, because of his three hands with 12 fingers on each. That's not true! Не из-за его третьего глаза, а потому что у него было три руки с 12 пальцами на каждой...
"We spent three months on a school site which was about one third of a hectare, and where there were 700 unexploded ordnances", said a foreign expert of the Unexploded Ordnance Clearance Programme. "Мы провели три месяца на школьном участке, который занимает площадь примерно в одну треть гектара, где находилось 700 невзорвавшихся боеприпасов", - рассказывает иностранный эксперт программы обезвреживания невзорвавшихся боеприпасов.
Their negotiating teams have so far held three meetings: the first at Zagreb on 16 September 1998, the second at Belgrade on 9 October 1998 and the third at Zagreb on 23 December 1998. Их участвующие в переговорах группы провели пока три встречи: первую в Загребе 16 сентября 1998 года, вторую в Белграде 9 октября 1998 года и третью в Загребе 23 декабря 1998 года.
In Europe, three quarters of all States responding had such legislation, while half of States in the Americas, a third in Africa and in Asia and no States in Oceania had such legislation. В Европе таким законодательством располагают три четверти всех государств, заполнивших вопросник, на американском континенте - приблизительно половина государств, в Африке и Азии - треть государств, а в государствах Океании такое законодательство отсутствует.
It will be noted that the Committee has decided to use the three levels of obligations, as originally suggested by me, but has subdivided the third level into the obligation to facilitate and to provide (fulfil), as I have suggested in my later work. Следует отметить, что Комитет решил использовать три уровня обязательств, как я изначально предполагал, но также подразделил обязательство третьего уровня на обязанность облегчать и обязанность обеспечивать (осуществлять), как было предложено в моем более позднем докладе.
Accordingly, the African Group was prepared to conform to the consensus by claiming only two members for the Bureau of the second session, on the understanding that it intends to claim three members in a Bureau of 11 members for the third and subsequent sessions. Соответственно, группа африканских государств была готова согласиться с консенсусом, претендуя лишь на занятие двух мест в Президиуме второй сессии, при том понимании, что она намерена претендовать на три места из одиннадцати в Президиуме на третьей и последующих сессиях.
The Timetable is divided into three phases: the first covers a 90-day period from 15 January 1997; the second lasts until the end of 1997; and the third covers 1998, 1999 and 2000. З. График разделен на три этапа: первый этап охватывает период в 90 дней начиная с 15 января 1997 года; второй этап охватывает период до конца 1997 года; и третий этап охватывает 1998, 1999 и 2000 годы.
Three inquiries had been held following the events, one by the Ministry of Justice, the second jointly by the Ministry of Justice and the Ministry of the Interior and the third by the National Human Rights Observatory acting on its own initiative. После них было проведено три расследования: одно - министерством юстиции, второе - совместными усилиями министерства юстиции и министерства внутренних дел и а третье - Национальным центром по наблюдению за осуществлением прав человека, который действовал по своей собственной инициативе.