Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Вследствие этого

Примеры в контексте "Therefore - Вследствие этого"

Примеры: Therefore - Вследствие этого
The Panel therefore recommends compensation in the claimed amount of US$183,739, without thereby finding that potential income tax liabilities should, as a rule, be deducted from a loss of profit award.. Post-occupation profits Вследствие этого Группа рекомендует компенсировать истребуемую сумму в 183739 долл. США, не делая в связи с этим вывода, что потенциальная задолженность по налогам на прибыль, как правило, должна вычитаться из возмещения упущенной выгоды.
Whereas the date considered most appropriate by member States for the end of the summer-time period is the end of October; whereas this date should therefore be maintained; учитывая, что наиболее удобной датой окончания периода летнего времени, по мнению государств-членов, является конец октября и что вследствие этого вышеуказанную дату следует сохранить;
Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, отмечая, что человек является основным субъектом процесса развития и что вследствие этого в политике в области развития человек должен рассматриваться как главный участник и бенефициарий развития,
UNRWA was therefore exposed to a very tight funding regime, with possible severe consequences in the event of a short delay in receiving remittances from donors or a sudden decline in contributions. Progress towards the implementation of International Public Sector Вследствие этого финансовое положение БАПОР было довольно напряженным, что могло повлечь за собой серьезные последствия в случае непродолжительной задержки с получением переводимых донорами средств или внезапного уменьшения объема взносов.
The reader is, therefore not in a position to understand why specific changes are proposed, as the information he is provided with is brought in with no contextual information about the future and possibility of new roles, responsibilities, interactions of/between the stakeholders and actors. Вследствие этого читатель не имеет возможности оценить конкретные изменения, так как предоставляемая информация о возможности изменения ролей, ответственности, взаимодействии с/между задействованными сторонами и участниками ограничивается техническим описанием без объяснения контекста.