Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Благодарит

Примеры в контексте "Thanks - Благодарит"

Примеры: Thanks - Благодарит
She also thanks representatives of United Nations agencies, non-governmental organizations and other stakeholders she met with for providing support and valuable insights. Она также благодарит представителей учреждений системы Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и другие заинтересованные стороны, с которыми она провела встречи, за оказание поддержки и обмен ценными размышлениями.
In the meantime, my delegation thanks the Tribunal for transferring to Rwanda the files on 25 suspects. В настоящее время наша делегация благодарит Трибунал за передачу Руанде дел 25 подозреваемых.
In this context, my delegation thanks the Agency for its participation in our many activities. В этом контексте наша делегация благодарит Агентство за его участие в многочисленных мероприятиях, проводившихся в нашей стране.
My delegation also thanks the Nigerian delegation for preparing the introduction to the report. Наша делегация благодарит также нигерийскую делегацию за подготовку введения к этому докладу.
The Special Rapporteur thanks the Government of Myanmar for its invitation and the cooperation shown during his visit. Специальный докладчик благодарит правительство Мьянмы за приглашение и сотрудничество во время визита.
The Independent Expert thanks all of the above for their courtesies and the time shared with her. Независимый эксперт благодарит всех вышеупомянутых лиц за их любезное отношение и за уделенное ей время.
The Expert Mechanism thanks the States that responded to the questionnaire. З. Экспертный механизм благодарит государства, представившие ответы на вопросник.
The Rio Group also thanks the Secretary-General for his presence today, which demonstrates his commitment to the disarmament agenda. Группа Рио также благодарит Генерального секретаря за его присутствие сегодня с нами, что демонстрирует его приверженность повестке дня в области разоружения.
The Committee thanks the representatives of the State party for a frank and constructive dialogue. Комитет благодарит представителей государства-участника за откровенный и конструктивный диалог.
The Committee thanks the State party for its written replies to the list of issues, which were provided in a timely manner. Комитет благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень вопросов, представленные в установленный срок.
The Government of Lebanon appreciates the sacrifices made by members of UNIFIL and thanks the States that have contributed troops to this Force. Правительство Ливана воздает должное постоянной самоотверженности членов ВСООНЛ и благодарит государства, предоставившие воинские контингенты в состав этих сил.
The Government of Benin thanks the people of France, who have made the building and operation of the centre possible. Правительство Бенина благодарит народ Франции, благодаря которому стали возможными строительство и функционирование этого центра.
The Special Rapporteur thanks a number of Governments for responding positively to his requests. Специальный докладчик благодарит ряд правительств за положительную реакцию на его запросы.
The Working Group thanks the Governments of Thailand and Spain for offering to host these consultations. Рабочая группа благодарит правительства Испании и Таиланда за предложения провести эти консультации в своих странах.
The Centre thanks these Governments for their support and recommends more engagement by other donors. Центр благодарит правительства этих стран за их поддержку и рекомендует другим донорам расширить свое участие в его работе.
The Special Representative thanks all the organizations who responded to her call and organized this important event. Специальный представитель благодарит все организации, откликнувшиеся на ее призыв и организовавшие это важное мероприятие.
Mr. Sawers (United Kingdom): My delegation thanks the Special Coordinator for his briefing today. Г-н Соэрс (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Моя делегация благодарит Специального координатора за его сегодняшний брифинг.
With that in mind, New Zealand thanks you President d'Escoto Brockmann for facilitating this debate. Памятуя об этом, Новая Зеландия благодарит Вас, Председатель д'Эското Брокман, за содействие проведению этих прений.
These authorities have responded with dispatch and in a comprehensive manner and the Commission thanks them for this cooperation. Эти власти оперативно откликались на просьбы, оказывая всестороннюю помощь, и Комиссия благодарит их за это сотрудничество.
The Commission thanks Member States for their continued support and commitment to its work and renews its request for timely and complete responses. Комиссия благодарит государства-члены за их неизменную поддержку и приверженность ее работе и вновь обращается к ним с просьбой своевременно и в полной мере удовлетворять ее просьбы.
The Special Rapporteur is planning a mission to the Russian Federation in May 2008 and thanks the Government for its kind invitation. В мае 2008 года Специальный докладчик намеревается предпринять поездку в Российскую Федерацию и благодарит правительство за его любезное приглашение.
He warmly thanks the Government of the Netherlands for its cooperation. Он искренне благодарит правительство Нидерландов за его содействие.
Once again Canada thanks our Russian colleagues for the opportunity to discuss this important aspect of the CD's space deliberations. Канада еще раз благодарит наших российских коллег за возможность обсудить этот важный аспект космических дискуссий КР.
It thanks the presidency for its commendable efforts in this regard and also wishes to make the following comments. Она благодарит Председателя за его похвальные усилия в этом отношении, а также хотела бы высказать следующие замечания.
The Special Rapporteur thanks all Governments that submitted responses to the questionnaire that he addressed to them, on 27 January 2009. Специальный докладчик благодарит все правительства, представившие ответы на вопросник, который был направлен им 27 января 2009 года.