| She thanks the Government for its numerous responses, which attest to its willingness to cooperate with her mandate. | Она благодарит правительство за представление многочисленных ответов, что свидетельствует о его готовности сотрудничать со Специальным представителем. |
| The Working Group thanks the authorities for their full cooperation during its visit. | Рабочая группа благодарит власти за их всестороннее сотрудничество в ходе ее поездки. |
| It also thanks the United Nations Development Programme office for its backing and its practical and logistical assistance. | Она благодарит также отделение Программы развития Организации Объединенных Наций за его помощь, существенное содействие и материально-техническую поддержку. |
| The secretariat thanks all those who responded to the authors' surveys. | Секретариат благодарит всех, кто ответил на вопросы авторов. |
| UNICEF thanks the inspectors for a thorough and detailed report on common payroll for United Nations organizations. | ЮНИСЕФ благодарит инспекторов за обстоятельный и подробный анализ в докладе темы общей системы заработной платы в организациях системы Организации Объединенных Наций. |
| The Government of Rwanda thanks the Tribunal for the good cooperation. | Правительство Руанды благодарит Трибунал за хорошее сотрудничество. |
| The Non-Aligned Movement thanks him for the vital role he has played in addressing the many global challenges that exist. | Движение неприсоединившихся стран благодарит его за ту жизненно важную роль, которую он сыграл в решении многочисленных мировых проблем сегодняшнего дня. |
| The Chinese delegation also thanks Ambassador Gambari for his efforts to promote the peace process in Angola. | Делегация Китая также благодарит посла Гамбари за его усилия по укреплению мирного процесса в Анголе. |
| Mr. Shen Guofang: The Chinese delegation thanks you, Sir, for presiding over today's meeting. | Г-н Шэнь Гофан: Китайская делегация благодарит Вас, г-н Председатель, за то, что Вы руководите работой сегодняшнего заседания. |
| My delegation also thanks Ambassador Gambari, Special Adviser on Africa, for his comprehensive briefing on this issue. | Моя делегация благодарит также и Советника по особым поручениям в Африке посла Гамбари за его обстоятельнейший брифинг по этому вопросу. |
| The President-designate thanks him for his agreement and his tireless efforts. | Назначенный Председатель благодарит его за его согласие и за его неустанные усилия. |
| My delegation thanks the secretariat of the Conference for circulating the draft report to the forthcoming session of the United Nations General Assembly. | Моя делегация благодарит секретариат Конференции за распространение проекта доклада для предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
| The Special Rapporteur thanks the Government of Georgia for this information and encourages the Georgian authorities to pursue their activities in that area. | Специальный докладчик благодарит правительство Грузии за эту информацию и призывает грузинские власти продолжать его работу в этом направлении. |
| The Board thanks Mrs Oliver-Sasson for the many years of cooperation and wishes her a soon recovery from her illness. | Доска благодарит Mrs Оливера-Сассон на много лет сотрудничества и желает ей скоро полное спасение от ее болезни. |
| Akbari thanks Brody for his loyalty and says he will take care of Javadi. | Акбари благодарит Броуди за его лояльность и говорит, что он позаботится о Джавади. |
| The administration of a site thanks everyone who took part in development of the new version and its testing. | Администрация сайта благодарит всех, кто принимал участие в разработке новой версии и ее тестировании. |
| After rescuing Chris and Peter, Chris thanks Herbert, and the two become friends again. | После спасения Крис благодарит Герберта, и они оба стали хорошими друзьями. |
| Dutch Passion thanks the legendary grower Nevil for helping us with this strain. | Dutch Passion благодарит легендарного селекционера Невила (Nevil) за помощь по этому сорту. |
| She sings "Womanizer" with her dancers dressed as policemen and thanks the audience. | Она поёт «Womanizer» с её танцорами, одетыми в полицейскую форму и благодарит аудиторию. |
| The museum thanks the management of gallery "New Hermitage-1" for issuing a catalogue and exhibiting the pictures in its halls. | Музей благодарит дирекцию галереи "Новый Эрмитаж-1" за издание каталога и размещение выставки в её залах. |
| Fracture thanks Lex for using the exobytes to give him his powers. | Перелом благодарит Лекса за использование экзобитов, которые дают ему силы. |
| Company 'Aridon' thanks all photographers participated in competition 'Blugimania'. | Компания 'Aridon' благодарит всех фотографов, участвовавших в конкурсе 'Blugimania'. |
| The Committee thanks the State party for the responses provided by the delegation orally. | Комитет благодарит государство-участник за устные ответы делегации. |
| The Florrick campaign thanks you for your contribution. | Предвыборный штаб Флоррика благодарит вас за ваш вклад. |
| The Commercial Council of Magrathea thanks you for your visit, but regrets that the entire planet is temporarily closed. | Коммерческий Совет Маграфии благодарит вас за визит, но, к сожалению, вся планета временно закрыта. |