Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Благодарит

Примеры в контексте "Thanks - Благодарит"

Примеры: Thanks - Благодарит
The party thanks you, Mrs. Florrick. Партия благодарит вас, миссис Флоррик.
Avram thanks you for the picture of your lovely family. Аврам благодарит вас за фото вашей чудесной семьи.
The city of Miami thanks you, Christina Pagniacci. Город Майами благодарит вас, Кристина Пагначчи.
The CIA thanks you for helping our asset come in safely. ЦРУ благодарит вас за помощь нашему агенту.
The CIA thanks you for your service. ЦРУ благодарит вас за вашу работу.
My family thanks you for your service. Моя семья благодарит вас за службу.
Mr. Merlyn thanks you for your loyalty. Мистер Мерлин благодарит тебя за верность.
Knut Hamsun thanks you for the German Booksellers' Award. Кнут Гамсун благодарит Вас за премию немецких книготорговцев.
Mr. Ripstein thanks you for bringing him... to this neutral location. Мистер Рипстейн благодарит вас за то, что вы привели его на нейтральную территорию.
People Meter thanks you for your cooperation and wishes you a wonderful day. Компания "Пипл-Метр" благодарит вас за сотрудничество и желает вам хорошего дня.
The Emperor thanks you for your continued loyalty to the Empire. Император благодарит вас за вашу беспрерывную преданность Империи.
You choose a thankless job, you can't be upset when nobody thanks you. Ты выбрала неблагодарную работу, нельзя расстраиваться, когда тебя никто не благодарит.
The mayor thanks you and Dr. Foster for coming on short notice. Мэр благодарит вас и доктора Фостера за своевременный отклик.
His majesty thanks your holiness in advance for your support of his nullity suit. Его величество заранее благодарит вас за поддержку в деле аннулирования его брака.
Blowtorch thanks you for your many years of dedicated service. Блоуторч благодарит вас за многолетнюю ответственную службу.
The committee thanks you for your time. Комитет благодарит вас за уделённое время.
Signore Boots, the kingdom thanks you. Синьор в Сапогах, наше королевство благодарит вас.
You're dismissed with the thanks of the court. Суд вас благодарит, вы можете идти.
My lower half thanks you for moving so far up the socio-economic ladder. Моя нижняя часть благодарит тебя за то, что переместился так высоко по социально-экономической лестнице.
She said she's emailing you the confirmation and she thanks you for choosing Delta. Она отправляет подтверждение по почте и благодарит за использование "Дельты".
The Special Rapporteur thanks Member States and other stakeholders for their substantive answers to the questionnaire. Специальный докладчик благодарит государства-члены и другие заинтересованные стороны за их содержательные ответы на вопросы.
The European Union thanks the Secretary-General for the detailed and pertinent report he presented pursuant to this resolution. Европейский союз благодарит Генерального секретаря за подробный и содержательный доклад, представленный им во исполнение этой резолюции.
Mr. Mbuende: My delegation profoundly thanks the President of the General Assembly for organizing this important and timely debate on the Millennium Development Goals. Г-н Мбуенде: Наша делегация искренне благодарит Председателя Генеральной Ассамблеи за организацию этих важных и своевременных прений, посвященных целям в области развития, закрепленным в Декларации тысячелетия.
The Government thanks the international community and the Congolese people for their assistance and support. Правительство благодарит международное сообщество и конголезский народ за их помощь и поддержку.
She has received an invitation from Mali for which she thanks the Government. Она получила приглашение от Мали, за которое она благодарит правительство этой страны.