Whoever she is, she thanks you with all her heart. |
Кто бы она ни была, она благодарит тебя от всего сердца. |
Cheung's skills impress Ip, and he thanks Cheung for his help. |
Навыки Чуна впечатляют Ипа, и он благодарит его за помощь. |
Abel recognizes Charlie and thanks him for freeing him. |
Ховард благодарит Тома за спасение и признается ему в уважении. |
Kamelion reverts to its robot form and thanks the Doctor for his assistance and rescue. |
Тот принимает свою исходную форму и благодарит Доктора за помощь и спасение. |
You not only have the Force's thanks, have the thanks of your town. |
Вас благодарит не только полиция, но весь ваш город. |
Mr. Kidley, Prince Alexis Cassandro Michael Smirnov thanks you. |
Мистер Кидли, принц Алексис Кассандро Михаэль Смирнов благодарит вас. |
He thanks his brother, who was once the viceroy. |
Он благодарит своего брата, который был некогда вице-королем. |
A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power. |
Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу. |
The delegation of Grenada warmly thanks you for making the briefing possible. |
Делегация Гренады сердечно благодарит Вас за предоставление возможности такой встречи. |
Every day, when I give him to eat, he thanks me. |
Каждый день, когда приношу ему еду я, меня он благодарит. |
In that case, the gentleman politely... thanks you. |
В таком случае джентельмен вежливо благодарит тебя. |
My daughter thanks His Grace and is delighted to attend. |
Моя дочь благодарит и с радостью посетит Его Величество. |
He thanks you for saving, and wants to be your servant. |
Он благодарит тебя за спасение, и хочет быть твоим слугой. |
Please, the King thanks you all for coming, - but you need to pray here outside. |
Прошу, король благодарит вас, что пришли, но просит помолиться снаружи. |
My client's civil lawyer extends his thanks. |
Гражданский адвокат моего клиента благодарит вас. |
And my daughter, Jane, she thanks you, too. |
И моя дочь Джейн... она тебя тоже благодарит. |
TheJuvenile Lupus Association thanks you, and the children thank you. |
Ассоциация против волчанки у детей благодарит вас, и дети благодарят вас. |
Your country thanks you for your service, Shirley. |
Страна благодарит тебя за службу... Дорогуша. |
The Central Pacific thanks you for your service, sir. |
Централ Пасифик благодарит вас за услуги, сэр. |
I found my mother, and... she thanks you both for raising me. |
Я нашел свою маму, и... она благодарит вас за то, что вы вырастили меня. |
The Committee thanks the State party for its report and welcomes the presence before the Committee of a high-level delegation. |
Комитет благодарит государство-участника за представленный им доклад и с удовлетворением отмечает присутствие на заседаниях делегации высокого уровня. |
The Committee against Torture thanks the Government of Switzerland for its second periodic report. |
Комитет против пыток благодарит правительство Швейцарии за представление второго периодического доклада. |
The Committee thanks the State party for its report and for its continuing cooperation in the constructive dialogue with the Committee. |
Комитет благодарит государство-участник за его доклад и за продолжение сотрудничества в рамках конструктивного диалога с Комитетом. |
The Special Commission thanks the members of the Bureau for their guidance. |
Специальная комиссия благодарит членов бюро за предоставленные руководящие указания. |
My delegation thanks you, Sir. |
Моя делегация благодарит Вас, г-н Председатель. |