She thanks the Government for its cooperation. |
Она благодарит правительство за сотрудничество. |
And my wife thanks you. |
Моя жена тоже тебя благодарит. |
The superintendent thanks you. |
Начальник полиции благодарит вас. |
My family thanks you. |
Моя семья благодарит вас. |
Your country thanks you. |
Твоя страна благодарит тебя. |
My anatomy thanks you. |
Мое тело благодарит вас. |
Arendelle thanks you, milord. |
Эренделл благодарит вас, мой Лорд. |
Beppo the Clown thanks you. |
Клоун Беппо благодарит вас. |
The old country thanks you, Jimmy. |
Родина благодарит тебя, Джимми. |
And Stacee Jaxx thanks you. |
А Стейси Джекс благодарит тебя. |
Jimmy Figgis thanks you. |
Джимми Фиггис благодарит тебя. |
Your king thanks you. |
Ваш король вас благодарит. |
And the devil thanks you kindly. |
А зло любезно вас благодарит. |
Thanks the Republic of Senegal for hosting the Fourth Islamic Conference of Tourism Ministers in Dakar on 28-30 March 2005; and congratulates her on organizing, on the sidelines of the 4th Islamic Conference of Tourism Ministers, a forum on investments in the field of tourism. |
благодарит Республику Сенегал за принятие у себя четвертой Исламской конференции министров туризма, которая состоялась 28 - 30 марта 2005 года в Дакаре, и благодарит ее за организацию - одновременно с проведением четвертой Исламской конференции министров туризма - форума по инвестициям в туризм; |
Klinsmann thanks you and leaves his respects wherever he goes. |
Клинсман благодарит тебя и сеет свое уважение к тебе повсюду на своем пути. |
Once healed, Hung Si-Kuan thanks the three by teaching them special techniques to perfect their skills. |
После выздоровления Хэйкунь благодарит троих преподаванием специальных техник для совершенствования их навыков. |
The Don Government thanks you for your display of valour and expresses its sympathy. |
Правительство Дона благодарит вас за выказанное вами высокое мужество и просит принять сочувствие. |
The S-5 thanks Germany for its efforts and commitment in drafting the report, and Portugal for its thoughtful presentation. |
Группа пяти малых государств благодарит Германию за ее усилия и работу по подготовке данного доклада; мы также признательны представителю Португалии за его содержательное выступление. |
Kirk gives Spock his thanks - "from both of us". |
На мостике капитан благодарит Спока за его решительные действия: «От нас обоих». |
Sansa Stark thanks Sandor "The Hound" Clegane for saving her during the riots, but her thanks are met with a cold reception. |
Санса (Софи Тёрнер) благодарит "Пса" Сандора Клигана (Рори Макканн) за её спасение во время беспорядков, но он холодно отвечает на это. |
Burundi once again thanks the Secretary-General for his report and his ongoing support for the peacebuilding process in my country. |
Бурунди еще раз благодарит Генерального секретаря за его доклад и его постоянную поддержку процесса миростроительства в нашей стране. Председатель: Слово предоставляется представителю Канады. |
The Conference thanks the Special Representative to promote the ratification process of the Test-Ban Treaty for his excellent work in this regard. |
Конференция благодарит Специального представителя по содействию процессу ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний за прекрасную работу, проделанную им в этой связи. |
National operator of mobile communication Kyivstar thanks you for making your choice in favour of Kyivstar prepaid service. |
Национальный оператор мобильной связи компания «Киевстар» приветствует и благодарит Вас за то, что Вы сделали свой выбор в пользу предоплаченного сервиса «Киевстар». |
Theodoric, the King of the Ostrogoths, thanks the Aistians for the amber sent to him (according to Varia by Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus). |
Теодорих, король остготский, благодарит айстиям за ему присланный янтарь (по сборнику Флавия Магнуса Аврелия Кассиодора Varia). |
The scene cuts to the exterior of the restaurant, where Gabrielle thanks Paul for the meal. |
Тем временем, Габриель выходит из ресторана и благодарит Поля за обед. |