Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Пребывания

Примеры в контексте "Term - Пребывания"

Примеры: Term - Пребывания
Irremovability is guaranteed for the whole duration of the term in office for which they were appointed. Несменяемость гарантируется на весь период пребывания в должности, на которую они назначаются.
I am sorry my opponent has chosen to be vindictive about my family, but that is merely characteristic of her behavior during her entire term in office. Мне жаль, что мой оппонент решил мстить моей семье но это весьма точно характеризует его действия во время пребывания на посту президента.
Typically, each member country of the Executive Board serves a three-year term. Как правило, срок пребывания в составе Исполнительного совета для каждой страны-члена составляет три года.
The term of membership in the Federal National Council shall be two years. Срок пребывания члена в составе Федерального национального совета составляет два года.
The five year term of Justices of the Peace is once renewable. Пятилетний срок пребывания в должности мировых судей может быть возобновлен один раз.
In the Sverdlovsk Oblast' the term of the Charter Court judges is 12 years. В Свердловской области срок пребывания в должности судей Уставного суда составляет 12 лет.
The term of court chairpersons is six years, once renewable. Срок пребывания в должности председателя суда составляет шесть лет и может быть продлен один раз.
Early in 2012, I set out an action agenda for my second term, wherein I identified five generational imperatives and opportunities. В начале 2012 года я представил программу действий на второй срок моего пребывания в должности, в которой я определил пять первоочередных задач и возможностей, которые есть у нынешнего поколения.
At the start of my second term as Secretary-General, I identified disaster prevention as one of my five priorities. В начале второго срока моего пребывания на посту Генерального секретаря я назвал задачу добиться предотвращения бедствий в числе пяти приоритетных направлений работы.
The appointment, effective 1 March 2012, is for a term of four years. Срок пребывания на этой должности составляет четыре года, дата вступления в должность - 1 марта 2012 года.
At MOP-5 Ms. Kravchenko would have completed her second full term of office and would have been replaced. На СС5 г-жа Кравченко завершила бы свой второй полный срок пребывания в должности и была бы заменена.
During the first term of the Fourth Republic (1993-1997), Daasebre was elected as a member of the Council of State. В течение первого срока пребывания на посту Четвертой Республики (1993 - 1997 годы) Даасебре был избран членом Государственного совета.
His delegation considered that even after their term in office, those State officials should be granted immunity for acts performed in the exercise of their functions. Делегация оратора считает, что перечисленные должностные лица даже после истечения срока пребывания в должности должны пользоваться иммунитетом в отношении действий, совершенных ими при выполнении возложенных на них функций.
There were many more subjects on which he could report at the end of his term of office. Есть много других тем, по которым он мог бы представить отчет в конце своего срока пребывания в должности.
The term of office for Supreme Court judges is seven years from the date on which they take the oath of office, and they may be re-elected. Срок пребывания членов Верховного суда в должности составляет семь (7) лет после даты принесения присяги, с последующим правом быть переизбранными.
We therefore wish to say that we have carried out our duties with a sense of responsibility, sincerity and dedication throughout our term. Поэтому мы хотели бы сказать, что мы выполняли наши обязанности с чувством ответственности, искренности и самоотверженности на всем протяжении нашего срока пребывания в Совете.
Have commitment of an adequate travel budget for the duration of his/her term; заручился поддержкой в плане адекватного покрытия путевых расходов на срок своего пребывания в должности;
The initial term of office would be three (3) years and thereafter, two (2) year terms. Первоначальный срок его пребывания в должности будет составлять три (З) года, а впоследствии - два (2) года.
Noting that an eight-year term of appointment (para. 23) might be considered long, he sought clarification as to whether the Ombudsman was elected or appointed. Отмечая, что восьмилетний срок пребывания в должности (пункт 23), возможно, является довольно продолжительным, он хотел бы уточнить, является ли омбудсмен избираемым или назначаемым должностным лицом.
The term of office of the Ombudsman and Deputy Ombudsman was to be five years, coinciding with the term of office of the national Parliament. Срок пребывания в должности омбудсмена и заместителя омбудсмена должен составлять пять лет, т.е. столько же, сколько и срок полномочий национального парламента.
I assure you of Brunei Darussalam's full support in the coming year and wish you great success during your term of office. Я заверяю Вас в полной поддержке Бруней-Даруссалама в предстоящий год и желаю Вам всяческих успехов во время Вашего пребывания на этом посту.
As we assess his tenure, it is with pride and satisfaction that we note the achievements during his term of office. Оценивая результаты его деятельности за этот период времени, мы с гордостью и удовлетворением отмечаем успехи, достигнутые за время его пребывания на этом посту.
The Chairman thanked the Security Coordinator for his contribution to the work of the Committee during his term of office. Председатель благодарит Координатора по вопросам безопасности за его вклад в работу Комитета в период его пребывания в этой должности.
We wish him well and assure him of our full support during his new term of office. Мы желаем ему успехов и хотим заверить его в нашей полной поддержке в ходе его пребывания на этом посту.
During his term, Stanford dealt with the restoration of Arizona's economy, which deteriorated during the Great Depression. Во время своего пребывания на посту губернатора Стэнфорд занимался восстановлением экономики Аризоны, состояние которой ухудшилось во время Великой депрессии.