Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Пребывания

Примеры в контексте "Term - Пребывания"

Примеры: Term - Пребывания
During his term of office, Costa Rica maintained its advantage as a country with a healthy economy and a high standard of living. Во время его пребывания на посту президента Коста-Рика оставалась страной со здоровой экономикой и высоким уровнем жизни.
This was the second visit to Cambodia during my term in office as High Commissioner. Это был второй визит в Камбоджу за время моего пребывания в должности Верховного комиссара.
We are grateful for the leadership that he has shown in the opening months of his term as Chairman. Мы признательны за руководящую роль, проявленную им в первые месяцы его пребывания на посту Председателя Комитета.
In two and a half months, Singapore will complete its term on the Security Council. Через два с половиной месяца Сингапур завершит срок своего пребывания в Совете Безопасности.
I would like to reaffirm the intention of my delegation to extend to you our full support and cooperation during your term of office. Хочу вновь заверить Вас в намерении моей делегации оказывать Вам всяческую поддержку и содействие в период Вашего пребывания в должности.
Another question that had remained unanswered related to how judges were appointed and the duration of their term of office. Другой вопрос, который остался нерассмотренным, касается того, каким образом происходит назначение судей, и продолжительности срока их пребывания в должности.
The target of the present Government is to have 5,000 recipients during its term in Office. Цель нынешнего правительства заключается в том, чтобы в течение его пребывания у власти получили стипендии 5000 студентов.
This fifty-third session of the General Assembly is the second in his term of office. Нынешняя, пятьдесят третья сессия Генеральной Ассамблеи, является второй за время его пребывания на этом посту.
I can pledge our full cooperation during your term of office, which I hope will be particularly fruitful. Я могу заверить Вас в нашем всестороннем сотрудничестве в период Вашего пребывания на этом посту - период, который, я надеюсь, будет особенно плодотворным.
This will be a priority in my second term. В этом будет заключаться одна из моих первоочередных задач в течение второго срока пребывания на моем посту.
Under paragraph 10, a three-year term would allow greater rotation. В соответствии с пунктом 10 трехлетний срок пребывания в должности должен обеспечить большую ротацию.
For paragraph 10, a non-renewable nine-year term seemed the most reasonable. Что касается пункта 10, то наиболее разумным представляется невозобновляемый девятилетний срок пребывания в должности.
This concludes my third and final term in office. Настоящим докладом завершается третий и последний срок моего пребывания в должности.
It further requested her to submit a revised draft declaration to the Council and the General Assembly, before the end of her second term. Он также попросил ее представить пересмотренный проект декларации Совету и Генеральной Ассамблее до окончания своего второго срока пребывания в должности.
The term of their involvement and who should replace a current representative are for the organization to decide. Срок их пребывания на этом посту и кандидатуры преемников нынешних представителей определяются самими организациями.
This fuelled speculation about further revisions of the Constitution in the future, aimed at circumventing presidential term limits. Это породило слухи о том, что предстоит дальнейшая ревизия Конституции, позволяющая обойти ограничения на срок пребывания в президентской должности.
A minister's term of office is not fixed. Сроки пребывания в должности министра не оговариваются.
When the term of office expires, the Commissioner for Children's Rights is guaranteed the return to the previously held position. По окончании срока пребывания в должности уполномоченному по защите прав детей гарантируется возврат на ранее занимавшуюся им должность.
The term of office for elected local administrative authorities is five (5) years. Срок пребывания на посту глав местных администраций составляет 5 лет.
Industrial development was a top priority for his Government's second term in office. Промышленное развитие - первоочередная за-дача второго срока пребывания в должности его пра-вительства.
After four years in office, President Alvaro Uribe Vélez was re-elected in May 2006 for a new term ending in 2010. После четырех лет пребывания в должности президент др Альваро Урибе Велес был переизбран на выборах, состоявшихся в мае 2006 года, на новый срок президентских полномочий, заканчивающийся в 2010 году.
Your experience in international affairs is the best guarantee of the success of your term. Ваш опыт в международных делах является лучшей гарантией успеха Вашего пребывания на этом посту.
Tanzania's term as a non-permanent member of the Security Council will end in three months. Срок пребывания Танзании в Совете Безопасности в качестве непостоянного члена завершается через три месяца.
Justices of the Supreme Court served a seven-year term of office. Срок пребывания членов Верховного суда в должности составляет семь лет.
Twice during his term he was acting governor for an extended period while Governor Shirley was absent. Дважды во время своего пребывания в должности он исполнял обязанности губернатора, пока губернатор Ширли отсутствовал.