| He was telling Grandpa he loved him. | Он сказал дедушке, что любит его. |
| Boris was just telling me he's very keen to be initiated into the mysteries of the Freemasons. | Борис только что сказал мне, что очень хочет быть посвященным в таинство свободных Масонов. |
| You know, like Ronald Bishop telling his mother that he won the lottery. | Знаете, Рональд Бишоп сказал своей матери, что выиграл в лотерею. |
| Great move telling him, by the way. | Классно сделал, что сказал ему. |
| But, you're telling me not to go with you. | Но ты сказал мне не идти с тобой. |
| I was telling you that you were the European writer par excellence. | Я сказал Вам, что Вы преимущественно европейский писатель. |
| But he was just telling me and Cookie that you can really blow. | Он сказал мне и Куки, что ты просто бомба. |
| Thank you for telling him where to find me. | Спасибо, что сказал ему, где меня искать. |
| Mat wrote me a note telling me that he still loved me. | Мэт написал мне письмо, сказал, что все еще любит меня. |
| Thanks for not telling her that her special day has been ruined. | Спасибо, что не сказал, что ее особенный день испорчен. |
| That was Matt telling you he managed to save my history students from burning. | Мэтт только что сказал тебе, что ему удалось спасти моих студентов от сожжения. |
| One of you mentioned it when you were telling me. | Один из вас сказал это, когда вы говорили со мной. |
| For telling me that I look nice in my dress. | За то, что сказал, как отлично выгляжу. |
| Look, I'm just telling you what Chief Barr told me. | Я говорю то, что сказал Шеф Барр. |
| Someone once told me that being a captain means telling people no. | Однажды кто-то сказал мне, что быть капитаном, это говорить людям нет. |
| Or you wouldn't be telling me now. | А то бы ты мне никогда не сказал? - Никогда. |
| This star is for telling a spouse his partner was unfaithful. | Звездочка за то, что сказал супругу, что его вторая половина неверна. |
| Thanks for telling me, Brian. | Спасибо, что сказал, Брайан. |
| So that's why you were telling me my idea was so good after our Gianopolous meeting. | Теперь понятно, почему ты сказал, что тебе понравилась моя идея после встречи с Гианаполисом. |
| Not telling me who you were. | Не сказал мне, кто ты. |
| I know that somebody else is telling you to do this. | Я знаю что кто-то другой сказал тебе сделать это. |
| And thank you for being a good friend and telling me the truth, Brian. | И спасибо за то, что ты такой хороший друг, который сказал мне правду, Брайан. |
| Especially if Connor was telling her what to look for. | Особенно если Коннор сказал ей, что искать. |
| I remember Givens telling Gary to run and to not stop running. | Помню, Гивенс сказал Гэри бежать и не останавливаться. |
| You know, sid's telling the bureau you lit them all up down there. | Знаешь, Сид сказал бюро, что ты там всех перестрелял. |