| He said that if she didn't stop telling lies, bad things would happen. | Он сказал, если она не прекратит врать то беды не миновать. |
| No, I remember telling you you couldn't have it here. | Нет, я помню, что сказал - ты не можешь устроить это здесь. |
| Somebody is telling Tenant that you were having an affair with Robbie. | Кто-то сказал Тенанту, что у тебя роман с Робби. |
| There was a little accident, But jay's telling phil how much he loves him. | Произошел небольшой несчастный случай, но Джей сказал Филлу, как сильно он любит его. |
| If he's telling you he had vasectomy, then he is telling to other women the same thing... and he should be outed immediately. | Раз он тебе сказал, что он стерилизован, значит, он говорит то же самое и другим женщинам... и его немедленно следует проучить. |
| Comrade Kruschev was telling me just yesterday... how desperately we're in need of operators who speak German. | Товарищ Хрущев, сказал мне вчера... что нужны люди, которые знают немецкий язык. |
| And I guess I was wrong for not telling you all of this sooner. | И я полагаю, что я был неправ, что не сказал Вам всего этого раньше. |
| And now, Jun-hyoung is telling me it was his fault. | А теперь Чжун Хён сказал, что это была его вина. |
| Now, there's something you're not telling us. | О чем-то ты нам не сказал. |
| And he was telling me that really, we ought to try and eradicate these things. | Он мне сказал, что этим следует заняться всерьёз и постараться истребить их. |
| I was just telling you what's in the song. | Я сказал тебе, что было в песне. |
| He was telling me the other day she's the quiet, mousy kind. | Он сказал мне однажды, что она тихая и робкая. |
| I'm just telling him you're smart. | Я просто сказал, что ты умная. |
| No, I'm smiling because I ended up telling Jenna not to do anything at all. | Нет, я улыбаюсь, потому что в конце концов сказал Дженне ничего не делать. |
| No telling how many more were staked out. | Только не сказал им полную стоимость дела. |
| Thanks for telling me I acted different in hats. | Спасибо, что сказал мне, что в шляпе я веду себя по другому. |
| You did the right thing by telling me. | Ты правильно сделал, что сказал мне. |
| Well, thanks for telling me, Harry. | О, спасибо, что сказал, Гарри. |
| He was telling her the amount of time that he himself had been held in captivity. | Он сказал ей сколько времени он сам провел в неволе. |
| You never asked me how it went with Tara, telling her about Mike. | Ты так и не спросила меня, как всё прошло с Тарой, когда я сказал ей про Майка. |
| Dr Dear was just telling me what a patient had said to him earlier today. | Доктор Диар рассказывал, что сказал ему пациент сегодня днем. |
| And I was mad at him for not telling me about it beforehand instead of after. | И я разозлилась на него за то, что он не сказал мне об этом заранее, а не после. |
| Constantino, I'm just telling you what he told me. | Константин, я только передаю, что он сказал мне. |
| I was telling him about the card counting technique you taught me. | Я рассказал ему о технике подсчета карт, которую ты мне сказал. |
| I'm just telling you what he told me. | Я повторил то, что он сказал. |