| That's I've been telling them. | Это я им и сказал. |
| Sal was telling us all to get out. | Сал сказал нам всем убираться. |
| thank you for telling me that. | Спасибо что сказал мне это |
| Jeff was telling me about it the other day. | Джеф сказал мне как-то. |
| Why are you telling them that? | Почему ты им так сказал? |
| But I was telling Nathan the truth. | Но я сказал Нейтану правду. |
| What were you telling Stanislaw? | Что ты сказал Станиславу? |
| He's telling me, don't resist. | Он сказал, не сопротивляйтесь. |
| I heard him telling Daniella just now. | Он так Даниэлле сейчас сказал. |
| He was telling him. | Он сказал это ему. |
| What aren't you telling me? | Почему не сказал мне? |
| I was just telling him the truth. | Я лишь сказал ему правду. |
| But... you telling me. | Но... ты же сказал мне. |
| Thank you for telling me. | Спасибо, что сказал мне это. |
| Thank you for telling me the truth. | Спасибо, что сказал правду. |
| Why are you telling me this? I don't know. | Нахрена ты мне это сказал? |
| That's what I've been telling you. | Я уже всё сказал. |
| And who've you been telling it to? | Кто тебе это сказал? |
| Who is telling you this? | Кто сказал вам это? |
| It was just me telling her what a huge phony she turned into. | Просто я ей сказал, какая она стала фальшивая. |
| And he was telling me that really, we ought to try and eradicate these things. | Он мне сказал, что этим следует заняться всерьёз и постараться истребить их. |
| Thank you for telling me how you feel. | Спасибо, что сказал об этом. |
| I remember telling her we should go into the house and tell her mom right then. | Это странно, но в тот день я сказал ей, что нам стоит пойти в дом и сказать ее матери прямо сейчас. |
| I can't imagine telling an eight-year-old. | Не представляю, как бы сказал ему, если бы ему было восемь. |
| Jim Belton was telling me all about you earlier. | Мне сказал об этом Джим Белтон. |