That's I've been telling them. |
Это я им и сказал. |
Sal was telling us all to get out. |
Сал сказал нам всем убираться. |
thank you for telling me that. |
Спасибо что сказал мне это |
Jeff was telling me about it the other day. |
Джеф сказал мне как-то. |
Why are you telling them that? |
Почему ты им так сказал? |
But I was telling Nathan the truth. |
Но я сказал Нейтану правду. |
What were you telling Stanislaw? |
Что ты сказал Станиславу? |
He's telling me, don't resist. |
Он сказал, не сопротивляйтесь. |
I heard him telling Daniella just now. |
Он так Даниэлле сейчас сказал. |
He was telling him. |
Он сказал это ему. |
What aren't you telling me? |
Почему не сказал мне? |
I was just telling him the truth. |
Я лишь сказал ему правду. |
But... you telling me. |
Но... ты же сказал мне. |
Thank you for telling me. |
Спасибо, что сказал мне это. |
Thank you for telling me the truth. |
Спасибо, что сказал правду. |
Why are you telling me this? I don't know. |
Нахрена ты мне это сказал? |
That's what I've been telling you. |
Я уже всё сказал. |
And who've you been telling it to? |
Кто тебе это сказал? |
Who is telling you this? |
Кто сказал вам это? |
It was just me telling her what a huge phony she turned into. |
Просто я ей сказал, какая она стала фальшивая. |
And he was telling me that really, we ought to try and eradicate these things. |
Он мне сказал, что этим следует заняться всерьёз и постараться истребить их. |
Thank you for telling me how you feel. |
Спасибо, что сказал об этом. |
I remember telling her we should go into the house and tell her mom right then. |
Это странно, но в тот день я сказал ей, что нам стоит пойти в дом и сказать ее матери прямо сейчас. |
I can't imagine telling an eight-year-old. |
Не представляю, как бы сказал ему, если бы ему было восемь. |
Jim Belton was telling me all about you earlier. |
Мне сказал об этом Джим Белтон. |