Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Telling - Сказал"

Примеры: Telling - Сказал
Which is why I appreciate you telling me they filled in that main portal back there. Вот почему я так ценю, что ты сказал мне о том, что они заложили основной вход здесь.
I took the liberty of texting her, and telling her to come meet you here. Я осмелился ей написать и сказал, чтобы она встретилась с тобой здесь.
We were just talking and Zack was telling me that he's a programmer for smart phones. Мы разговаривали, и Зак сказал мне, что он программист для... для смартфонов.
GEMMA: Clay's telling me how he forgives me. Клэй сказал, что прощает меня.
And I was telling him it was okay to follow your instruction. А я сказал, что он может следовать твоим инструкциям.
Like telling Jacob he wasn't chosen? Как сказал Иаков, он не был избран?
I just wanted to make sure that Wallowski was telling it straight. Я просто хотел удостовериться что Валловски сказал это с уверенностью.
I'm sorry for not telling you this sooner. Мне жаль, что не сказал раньше.
Hobson was telling me that they were expected. Хопсон сказал мне, что их уже ожидают.
You began by telling us that nobody passed your desk. В отеле, как ты сперва сказал, ты никого не видел.
No, unfortunately, my patient is not telling us any more. Все, к сожалению, мой пациент не сказал нам больше.
Well, you keep telling me never to say no to June. Ты сам сказал никогда не отказывать Джун.
Nobody's telling me my... my... Никто не сказал мне о моём... моём...
That's for not telling me why you blew me off yesterday. Это за то, что не сказал мне, почему кинул меня вчера.
Sloan... telling me I was weird looking. Слоан... он сказал мне, что я выгляжу старнно.
This is all on you, Harry, telling her she should come visit. Это из-за тебя, Гарри, Ты ей сказал, что она должна приехать.
Mr. Sawyer, the sheriff called me himself, telling me to remove the cuffs immediately and... Мистер Сойер, шериф сам мне позвонил, сказал немедленно снять наручники и... извиниться.
Well, thank you for telling me. Что ж, спасибо, что сказал...
He's telling Mac he's untouchable. Он сказал Маку, что неприкосновенен.
What have you been telling them? Что ты им сказал? - Ничего.
But thanks for telling me where to dig. Но спасибо, что сказал, где копать.
We just heard Bennett telling Franklin to get the guy out of the country. Мы слышали как Беннет сказал Франклину вывезти парня из страны.
[Dylan] I remember him telling you to leave. Припоминаю, как он сказал тебе уйти.
I ended up telling her we were engaged. И так вышло, что я сказал, что мы помолвлены.
Louis was just telling us he has... Луис только что сказал нам, что у него...