Which is why I appreciate you telling me they filled in that main portal back there. |
Вот почему я так ценю, что ты сказал мне о том, что они заложили основной вход здесь. |
I took the liberty of texting her, and telling her to come meet you here. |
Я осмелился ей написать и сказал, чтобы она встретилась с тобой здесь. |
We were just talking and Zack was telling me that he's a programmer for smart phones. |
Мы разговаривали, и Зак сказал мне, что он программист для... для смартфонов. |
GEMMA: Clay's telling me how he forgives me. |
Клэй сказал, что прощает меня. |
And I was telling him it was okay to follow your instruction. |
А я сказал, что он может следовать твоим инструкциям. |
Like telling Jacob he wasn't chosen? |
Как сказал Иаков, он не был избран? |
I just wanted to make sure that Wallowski was telling it straight. |
Я просто хотел удостовериться что Валловски сказал это с уверенностью. |
I'm sorry for not telling you this sooner. |
Мне жаль, что не сказал раньше. |
Hobson was telling me that they were expected. |
Хопсон сказал мне, что их уже ожидают. |
You began by telling us that nobody passed your desk. |
В отеле, как ты сперва сказал, ты никого не видел. |
No, unfortunately, my patient is not telling us any more. |
Все, к сожалению, мой пациент не сказал нам больше. |
Well, you keep telling me never to say no to June. |
Ты сам сказал никогда не отказывать Джун. |
Nobody's telling me my... my... |
Никто не сказал мне о моём... моём... |
That's for not telling me why you blew me off yesterday. |
Это за то, что не сказал мне, почему кинул меня вчера. |
Sloan... telling me I was weird looking. |
Слоан... он сказал мне, что я выгляжу старнно. |
This is all on you, Harry, telling her she should come visit. |
Это из-за тебя, Гарри, Ты ей сказал, что она должна приехать. |
Mr. Sawyer, the sheriff called me himself, telling me to remove the cuffs immediately and... |
Мистер Сойер, шериф сам мне позвонил, сказал немедленно снять наручники и... извиниться. |
Well, thank you for telling me. |
Что ж, спасибо, что сказал... |
He's telling Mac he's untouchable. |
Он сказал Маку, что неприкосновенен. |
What have you been telling them? |
Что ты им сказал? - Ничего. |
But thanks for telling me where to dig. |
Но спасибо, что сказал, где копать. |
We just heard Bennett telling Franklin to get the guy out of the country. |
Мы слышали как Беннет сказал Франклину вывезти парня из страны. |
[Dylan] I remember him telling you to leave. |
Припоминаю, как он сказал тебе уйти. |
I ended up telling her we were engaged. |
И так вышло, что я сказал, что мы помолвлены. |
Louis was just telling us he has... |
Луис только что сказал нам, что у него... |