| He's telling you what he wants. | Он сказал вам, что он хочет. |
| It would be like lewis telling clark That he didn't like to walk. | Это будет похоже на то, как Льюис сказал Кларку, что ему не нравится гулять. |
| He's telling you everything you need to know. | Он сказал тебе все, что нужно. |
| Stewart was just telling me he's off tomorrow. | Стюарт сказал, что завтра уезжает. |
| I'm sorry for not telling you about elizabeth calling. | Прости, что не сказал про звонки Элизабет. |
| No, but they monitored Gallo telling Romano that he's no longer representing him. | Нет, но они записали звонок Галло, когда тот сказал Романо, что он больше не является его адвокатом. |
| That's why I was telling you to pass it. | Поэтому я и сказал тебе пропустить. |
| Horse is telling me, so I am not upset. | Конь сказал, поэтому не обижаюсь. |
| Can't blame her for not telling the family, Viv. | Не могу винить ее, что не сказал семьи, Вив. |
| Your brother was telling me that your father hated this place. | Твой брат сказал, что ваш отец ненавидел этот дом. |
| He was telling me Cal was depressed. | Он сказал, что у Калла была депрессия. |
| As I was telling your partner, you have nothing on my client. | Как я уже сказал вашему напарнику, у вас ничего нет на моего клиента. |
| Donna allows him to spank her to prevent him from telling her parents. | Донна позволяет ему отшлепать её, чтобы он не сказал родителям. |
| I'm sorry for not telling you. | Мне жаль, что я не сказал тебе этого. |
| Some guy was telling me that I was in Kars. | Какой-то парень сказал мне, что я в Карсе. |
| And not as some stranger coming in and telling you what to do. | И не как кто-то посторонний пришел и сказал что тебе делать. |
| I shouldn't be telling you this much. | Я и так сказал слишком много. |
| I would say you're not telling me who that guy was. | Я бы сказал, что ты не говоришь кем был тот парень. |
| Jim Belton was telling me about you. | Мне сказал Джим Белтон, что вы пишите. |
| Just telling you what he said. | Просто рассказываю, что он сказал. |
| The therapist said no good could come from telling you. | Психолог сказал, что если я расскажу тебе, ничего хорошего из этого не выйдет, поэтому я молчал. |
| I would remember somebody telling me something like that. | Если бы мне кто-то об этом сказал, я бы запомнил. |
| I just said I slept with another woman after telling Amy I wouldn't. | Я просто сказал, что спал с другой, после того, как пообещал Эми не делать этого. |
| I'm just telling you what he said. | Я повторяю, что он сказал. |
| Well, you know, after telling my parents... | Когда я сказал об этом своим родителям... это было жестко. |