| She was angry at him about not telling them they were coming here. | Она злится на него за то, что он не сказал им что они сюда приезжают. |
| If what you're telling me is true, we can't let them separate. | Если ты сказал правду, то нельзя допустить их расставание. |
| Whatever Valentine's telling you, it's not true. | Все, что сказал Валентин - неправда. |
| He was practically telling them who he was and no one made the connection. | Он практически сказал, кто он такой, но никто не увидел связи. |
| I'm afraid I berated your station manager into telling me where you were. | Боюсь, я наорала на менеджера твоей станции, чтобы он сказал мне, где ты. |
| No. I was telling you not to worry. | Нет, я просто сказал тебе ни о чём не жалеть. |
| No, he was just telling me about something funny that happened at school yesterday. | Нет, он просто сказал мне про что-то забавное, что случилось вчера в школе. |
| He's telling them that in this region, he thinks mixed marriages are the only way forward. | Он сказал им, что в этом регионе смешанные браки это единственный выход. |
| He was probably telling' you that just to mess with you. | Он сказал это, чтобы тебя запугать. |
| I was telling Adelita that Chuncho has no intention of leaving. | Я всего лишь сказал, что Чунчо не собирается покидать этот город. |
| I was just telling Robert how lucky we all are you're there. | Я только что сказал Роберту, как нам повезло с вами. |
| I was just telling our PC that I'm moved. | Я только что сказал комиссару, что очень тронут. |
| Not telling me she was in the capital. | Ты не сказал, что она в столице. |
| He's telling us it's not safe. | Он сказал, что это небезопасно. |
| Vince, look, I was just telling Richard... | Винс, слушай, я только сказал Ричарду... |
| Okay, thank you for telling me. | Хорошо, спасибо, что сказал. |
| You said this editor was telling you what he was going to print in your newspaper. | Ты сказал, что редактор объявил тебе, о чем собирается напечатать в твоей газете. |
| Do a better job telling her than you did me. | Есть идея получше - скажи ей то, что сказал мне. |
| Apparently, that's what you've been telling everyone. | Кто-то сказал что у нас есть тик? ... |
| I was just telling my friends here what you said about my book. | Я как раз рассказывал друзьям, что ты сказал о моей книге. |
| Doctor Merch, I just got through telling you. | Доктор Мерч, я только что всё сказал вам. |
| And I'm not telling you anything new. | Ничего нового я тебе не сказал. |
| Because it's what he's telling you. | Потому что он сказал тебе об этом. |
| And then a voice spoke to him, telling him not to be afraid. | И затем ему сказал какой-то голос, чтобы он не боялся. |
| Let me tell you what I just got finished telling Daniel Hardman. | Я скажу тебе то, что сказал Дэниелю Хардману. |