Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Telling - Сказал"

Примеры: Telling - Сказал
She was angry at him about not telling them they were coming here. Она злится на него за то, что он не сказал им что они сюда приезжают.
If what you're telling me is true, we can't let them separate. Если ты сказал правду, то нельзя допустить их расставание.
Whatever Valentine's telling you, it's not true. Все, что сказал Валентин - неправда.
He was practically telling them who he was and no one made the connection. Он практически сказал, кто он такой, но никто не увидел связи.
I'm afraid I berated your station manager into telling me where you were. Боюсь, я наорала на менеджера твоей станции, чтобы он сказал мне, где ты.
No. I was telling you not to worry. Нет, я просто сказал тебе ни о чём не жалеть.
No, he was just telling me about something funny that happened at school yesterday. Нет, он просто сказал мне про что-то забавное, что случилось вчера в школе.
He's telling them that in this region, he thinks mixed marriages are the only way forward. Он сказал им, что в этом регионе смешанные браки это единственный выход.
He was probably telling' you that just to mess with you. Он сказал это, чтобы тебя запугать.
I was telling Adelita that Chuncho has no intention of leaving. Я всего лишь сказал, что Чунчо не собирается покидать этот город.
I was just telling Robert how lucky we all are you're there. Я только что сказал Роберту, как нам повезло с вами.
I was just telling our PC that I'm moved. Я только что сказал комиссару, что очень тронут.
Not telling me she was in the capital. Ты не сказал, что она в столице.
He's telling us it's not safe. Он сказал, что это небезопасно.
Vince, look, I was just telling Richard... Винс, слушай, я только сказал Ричарду...
Okay, thank you for telling me. Хорошо, спасибо, что сказал.
You said this editor was telling you what he was going to print in your newspaper. Ты сказал, что редактор объявил тебе, о чем собирается напечатать в твоей газете.
Do a better job telling her than you did me. Есть идея получше - скажи ей то, что сказал мне.
Apparently, that's what you've been telling everyone. Кто-то сказал что у нас есть тик? ...
I was just telling my friends here what you said about my book. Я как раз рассказывал друзьям, что ты сказал о моей книге.
Doctor Merch, I just got through telling you. Доктор Мерч, я только что всё сказал вам.
And I'm not telling you anything new. Ничего нового я тебе не сказал.
Because it's what he's telling you. Потому что он сказал тебе об этом.
And then a voice spoke to him, telling him not to be afraid. И затем ему сказал какой-то голос, чтобы он не боялся.
Let me tell you what I just got finished telling Daniel Hardman. Я скажу тебе то, что сказал Дэниелю Хардману.