| And you're just telling me this now? | И вы только говорите мне это теперь? |
| What else aren't you telling me? | Что еще вы мне не говорите? |
| I feel like there's something you're not telling me. | Я чувствую, что вы мне что-то не говорите. |
| So you're telling me not to do anything? | Так вы говорите мне ничего не делать? |
| It's going to reveal to me whether you're telling fact or fiction. | И оно поможет мне определить, говорите ли вы правду или нет. |
| so you're telling me you didn't know kandace monroe? | Так вы говорите, что не знали Кэндес Монро? |
| And I don't think you're telling us everything about why you were at the rust bucket. | И я не думаю, что вы говорите нам правду насчет того, почему вы были в "Ржавой посудине". |
| Is that you telling me I have reason to suspect you? | Вы говорите, что у меня есть причина подозревать вас? |
| Are you telling me that Deputy Chief Inspector Jim Allbright takes bribes? | Вы говорите мне, что старший инспектор полиции Джим Олбрайт берет взятки? |
| Are you telling me that the Cardassian people are rising up against us? | Вы говорите мне, что жители Кардассии восстали против нас? |
| What are you and Ashley not telling me? | Что ты и Эшли мне не говорите? |
| Are you telling me neither of you... wants custody of your child? | Вы говорите мне, что ни один из вас... не хочет брать к себе ребёнка? |
| Are you telling me the crown is three million in debt? | Вы говорите, корона должна три миллиона? |
| So you're telling me he's normal? | Так вы говорите, он нормальный? |
| Now you're telling me you're too sick to bake. | И вы теперь говорите, что вы слишком больны, чтобы печь. |
| You're telling me that someone just slipped past that? | Вы говорите, что кто-то просто проскользнул мимо него? |
| Are you telling me Comescu is in Hawaii? | Вы говорите, что Комеску на Гавайях? |
| Are you telling me... I should cheat on my wife? | Вы говорите, я должен изменить жене? |
| Is this your way of telling me that you are pregnant? | Вы таким образом говорите мне, что беременны? |
| What are not you telling me? | О чём вы мне не говорите? |
| What are you not telling us, Mr. Jenkins? | Что Вы не говорите нам, мистер Дженкинс? |
| Is there anything you're not telling me? - Why? | Возможно, есть что-то, чего вы мне не говорите? |
| Why aren't you telling that to Jax? | Почему вы не говорите этого Джексу? |
| Why are you telling me all this? | Почему вы говорите мне все это? |
| But again... why are you telling me? | Но опять-таки... почему вы говорите это мне? |