And you're just telling me this now? |
И вы только говорите мне это теперь? |
What else aren't you telling me? |
Что еще вы мне не говорите? |
I feel like there's something you're not telling me. |
Я чувствую, что вы мне что-то не говорите. |
So you're telling me not to do anything? |
Так вы говорите мне ничего не делать? |
It's going to reveal to me whether you're telling fact or fiction. |
И оно поможет мне определить, говорите ли вы правду или нет. |
so you're telling me you didn't know kandace monroe? |
Так вы говорите, что не знали Кэндес Монро? |
And I don't think you're telling us everything about why you were at the rust bucket. |
И я не думаю, что вы говорите нам правду насчет того, почему вы были в "Ржавой посудине". |
Is that you telling me I have reason to suspect you? |
Вы говорите, что у меня есть причина подозревать вас? |
Are you telling me that Deputy Chief Inspector Jim Allbright takes bribes? |
Вы говорите мне, что старший инспектор полиции Джим Олбрайт берет взятки? |
Are you telling me that the Cardassian people are rising up against us? |
Вы говорите мне, что жители Кардассии восстали против нас? |
What are you and Ashley not telling me? |
Что ты и Эшли мне не говорите? |
Are you telling me neither of you... wants custody of your child? |
Вы говорите мне, что ни один из вас... не хочет брать к себе ребёнка? |
Are you telling me the crown is three million in debt? |
Вы говорите, корона должна три миллиона? |
So you're telling me he's normal? |
Так вы говорите, он нормальный? |
Now you're telling me you're too sick to bake. |
И вы теперь говорите, что вы слишком больны, чтобы печь. |
You're telling me that someone just slipped past that? |
Вы говорите, что кто-то просто проскользнул мимо него? |
Are you telling me Comescu is in Hawaii? |
Вы говорите, что Комеску на Гавайях? |
Are you telling me... I should cheat on my wife? |
Вы говорите, я должен изменить жене? |
Is this your way of telling me that you are pregnant? |
Вы таким образом говорите мне, что беременны? |
What are not you telling me? |
О чём вы мне не говорите? |
What are you not telling us, Mr. Jenkins? |
Что Вы не говорите нам, мистер Дженкинс? |
Is there anything you're not telling me? - Why? |
Возможно, есть что-то, чего вы мне не говорите? |
Why aren't you telling that to Jax? |
Почему вы не говорите этого Джексу? |
Why are you telling me all this? |
Почему вы говорите мне все это? |
But again... why are you telling me? |
Но опять-таки... почему вы говорите это мне? |