Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Telling - Говорите"

Примеры: Telling - Говорите
Are you telling me that there isn't something here that you've worked on that wouldn't make a great gift? Вы говорите мне, что здесь нет ничего над чем можно поработать, чтобы сделать прекрасный подарок?
The reason for not telling us the purpose of the kidnapping, is it for that reason, too? По этой причине Вы не говорите нам о требованиях похитителей?
You keep telling me all of these things that I'm supposed to know, and I don't know! Говорите мне о вещах, которые должны быть мне знакомы, а я не знаю!
First you tell me this girl is fake, and now you're telling me the "guy" Сначала вы говорите мне, что эта девушка - фальшивка, а теперь говорите мне, что этот "мужчина"
Everything about that scene looked like a suicide, yet you're telling me it's not a suicide and it's not Silverlake? Всё на месте преступления выглядело как самоубийство, хотя вы мне говорите, что это не самоубийство и это сделал не Силверлейк.
Are you guys telling me you get the call at 6:00, and l don't get it till 8:00 tonight? Вы мне говорите, что вам позвонили в 6:00, а мне об этом сообщили только в 8:00?
It makes me think you've left stuff out And that you know more than you are telling me. это заставляет меня думать, что это не все, и что вы знаете больше чем вы говорите мне.
Now, are you telling me that's who you are or that's who he is? Вы говорите мне, кто вы или кто он?
So, what you're telling me is that Jeremiah Danvers, former DEO agent and Alex and Kara's long lost father has returned from Cadmus custody with news that our enemy has developed a nuclear fusion explosive using Kara's other-worldly heat vision radiation, Значит, вы говорите, что Джеремая Дэнверс, бывший агент ДЭО и пропавший отец Алекс и Кары, вернулся из Кадмуса с новостью о том, что наш враг разработал ядерное оружие, используя внеземную радиацию теплового зрения Кары,
Are... are you telling me Mike's dead? Вы что говорите мне, что Майк мертв?
So you're telling us for instance that you didn't know that he was so short of money that he was pawning his wife's jewellery? Так что вы нам говорите за экземпляр, который Вы не знаете что он был так мало денег, что он был залог его жены драгоценности?
So, you're telling me you and your friends stole a car, ran a man over, Buried him, and then he climbed out of the grave, killed kimber, And drove away in the stolen car? Значит, говорите, вы с друзьями угнали машину, сбили человека, закопали его, а потом он выбрался из могилы, убил Кимбер, а потом уехал на угнанной машине?
YOU TELLING ME NOBODY IS EVEN LEANING THAT WAY? Не говорите мне что никто даже не склонен к этому?
Now you're telling me... И вы мне говорите...
You're not telling me the truth. Вы не говорите правду.
Why are you telling me? Зачем вы мне это говорите?
Why are you telling us this? Зачем вы говорите это нам?
You're telling me. И это вы мне говорите.
What are you telling me? О чём вы говорите?
And now you're telling me А сейчас вы говорите мне
Are you telling me? Это вы мне говорите?
Why are you telling me this? Зачем вы это говорите?
You're telling me that the President is... Вы говорите, что президент...
That's what you're telling them. Это вы всем так говорите.
You're telling me to lay off? А вы говорите мне подождать?