But why are you telling me things like this? |
Зачем вы мне это говорите? |
What the hell are you two not telling me? |
Чего вы мне не говорите? |
Then why are you telling me this? |
Зачем тогда вы говорите это? |
Because you're telling me? |
Потому что вы говорите мне? |
What are you telling me? |
Что вы такое говорите? |
I take it you're telling us the truth? |
Вы говорите нам правду? |
Why are you telling me this? |
Зачем Вы говорите мне это? |
OK, what are you telling me? |
О чем вы говорите? |
You telling me you're scared? |
Вы говорите, что боитесь? |
THERAPIST: Is there anything you're not telling me? |
Вы чего-то мне не говорите? |
(LAUGHS) You're telling me. |
Это вы мне говорите? |
You're telling me. |
Это вы мне говорите. |
Why are you telling 't it? |
Почему вы сами не говорите? |
So you're telling me this happened every week? |
Говорите, это происходило еженедельно? |
You're telling me you don't? |
Вы говорите мне это? |
You're telling me. |
Кому вы это говорите. |
What aren't you telling me? |
Вы мне чего-то не говорите? |
Now you're telling me. |
еперь ы говорите мне. |
You're telling me. |
Да, и не говорите. |
Why are you telling me this now? |
Зачем вы говорите мне это? |
Are you telling me the truth? |
Вы мне правду говорите? |
Are you telling me to trust my instincts? |
Вы говорите доверять инстинктам? |
Why are you telling me? |
Но почему Вы это говорите мне? |
What aren't you telling us? |
Что вы нам не говорите? |
What are you telling me? |
Что вы мне говорите? |