| You're telling me you can't fix this? | Вы говорите мне, что ничего не можете сделать? |
| Now you're telling me you don't want it? | А теперь вы мне говорите, что она вам не нужна? |
| Why are you telling me now? | Зачем вы теперь мне это говорите? |
| How come you're telling me now? | Почему вы говорите мне об этом сейчас? |
| Are you telling me you people really are from the post office? | Вы говорите мне, что вы люди их почтового отделения? |
| You telling me how to run my house? | Вы говорите мне, как мне работать в моей части? |
| And why are you telling me this? | И почему вы мне это говорите? |
| Mrs. Belridge, is there something you're not telling us? | Миссис Белридж, вы что-то нам не говорите? |
| And you are telling me she didn't suffer? | И вы говорите, что моя внучка не страдала? |
| Are you telling me I may never know what really happened that night? | Вы говорите, я могу никогда не узнать, что именно произошло в ту ночь? |
| Are you telling me my Nana's trapped inside a telenovela? | Вы говорите мне, что моя бабушка застряла в сериале? |
| But if you're telling me he has complete control of your finances, he might already have hidden money away in preparation. | Но если вы говорите, что он полностью контролировал финансы, он мог уже подготовиться и спрятать деньги. |
| Are you telling me this or is he? | Вы мне это говорите, или он? |
| Your problem is, you're telling the mouse that you deserve to be C.E.O. | Ваша проблема в том, что вы говорите этой мыши, что вы заслужили позицию генерального директора. |
| So the only reason I can imagine you're not telling us why is because there's something you did. | И единственная разумная причина почему вы не говорите о своём мотиве, кроется в том, что это ваша вина. |
| Why are you telling me their names? | Почему Вы говорите мне их имена? |
| Why are you telling us this? | Зачем вы нам все это говорите? |
| Why aren't you telling me how you feel? | Почему Вы не говорите мне, как Вы себя чувствуете? |
| I don't like what you're telling me, | Мне не нравится то, что вы говорите. |
| What you're telling me is we have totally lost control of the situation. | Вы мне говорите, что мы полностью потеряли контроль над ситуацией? |
| You're telling me and my team to step aside to hand over our investigation to S.H.I.E.L.D. | Вы говорите мне и моей команде держаться подальше от передачи расследования в руки Щ.И.Та |
| Really? You're telling me that there's no one in this courtroom that can testify to such an inappropriate relationship... | То есть вы говорите, что в зале суда нет ни единого человека, который мог бы подтвердить ваши нештатные отношения... |
| And why are you telling us this now? | И зачем мы говорите нам это сейчас? |
| You're telling me those lemurs are for your daughter? | Вы говорите, что эти лемуры для вашей дочери? |
| And you're telling me you don't record those infractions? | И вы говорите, что не записываете эти нарушения? |