Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Telling - Говорите"

Примеры: Telling - Говорите
You're telling me you can't fix this? Вы говорите мне, что ничего не можете сделать?
Now you're telling me you don't want it? А теперь вы мне говорите, что она вам не нужна?
Why are you telling me now? Зачем вы теперь мне это говорите?
How come you're telling me now? Почему вы говорите мне об этом сейчас?
Are you telling me you people really are from the post office? Вы говорите мне, что вы люди их почтового отделения?
You telling me how to run my house? Вы говорите мне, как мне работать в моей части?
And why are you telling me this? И почему вы мне это говорите?
Mrs. Belridge, is there something you're not telling us? Миссис Белридж, вы что-то нам не говорите?
And you are telling me she didn't suffer? И вы говорите, что моя внучка не страдала?
Are you telling me I may never know what really happened that night? Вы говорите, я могу никогда не узнать, что именно произошло в ту ночь?
Are you telling me my Nana's trapped inside a telenovela? Вы говорите мне, что моя бабушка застряла в сериале?
But if you're telling me he has complete control of your finances, he might already have hidden money away in preparation. Но если вы говорите, что он полностью контролировал финансы, он мог уже подготовиться и спрятать деньги.
Are you telling me this or is he? Вы мне это говорите, или он?
Your problem is, you're telling the mouse that you deserve to be C.E.O. Ваша проблема в том, что вы говорите этой мыши, что вы заслужили позицию генерального директора.
So the only reason I can imagine you're not telling us why is because there's something you did. И единственная разумная причина почему вы не говорите о своём мотиве, кроется в том, что это ваша вина.
Why are you telling me their names? Почему Вы говорите мне их имена?
Why are you telling us this? Зачем вы нам все это говорите?
Why aren't you telling me how you feel? Почему Вы не говорите мне, как Вы себя чувствуете?
I don't like what you're telling me, Мне не нравится то, что вы говорите.
What you're telling me is we have totally lost control of the situation. Вы мне говорите, что мы полностью потеряли контроль над ситуацией?
You're telling me and my team to step aside to hand over our investigation to S.H.I.E.L.D. Вы говорите мне и моей команде держаться подальше от передачи расследования в руки Щ.И.Та
Really? You're telling me that there's no one in this courtroom that can testify to such an inappropriate relationship... То есть вы говорите, что в зале суда нет ни единого человека, который мог бы подтвердить ваши нештатные отношения...
And why are you telling us this now? И зачем мы говорите нам это сейчас?
You're telling me those lemurs are for your daughter? Вы говорите, что эти лемуры для вашей дочери?
And you're telling me you don't record those infractions? И вы говорите, что не записываете эти нарушения?