Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematic - Систематически"

Примеры: Systematic - Систематически
Through continuous and systematic misrepresentation of the facts, Saddam is achieving something extraordinarily dangerous. Постоянно и систематически извращая факты, Саддам добивается сейчас результатов, в чем-то исключительно опасных.
That must become systematic - of course, while taking into account the specific characteristics of each situation. Это должно делаться систематически - разумеется, принимая во внимание специфические особенности каждой ситуации.
First, it obliges all UNDP-supported programmes to explicitly assess performance with a gender optic on a systematic basis. Во-первых, он обязывает систематически оценивать эффективность всех осуществляемых при поддержке ПРООН программ в гендерной плоскости.
An annual public report could then provide the public with a systematic overview and analysis of Roma coverage in the media. В этом случае ежегодный гласный доклад помог бы общественности систематически отслеживать и анализировать освещение образа рома в средствах массовой информации.
There are systematic training programmes for law enforcement officials on human rights and the prohibition of torture. Систематически осуществляются учебные программы по правам человека и запрещению пыток для сотрудников правоприменительных органов.
It was also suggested that a more systematic use of evaluation be made to analyse results. Было также предложено при анализе результатов более систематически пользоваться результатами оценки.
Women and girl students in rural areas face systematic disadvantage at all levels of education. Учащиеся девочки и женщины в сельской местности систематически оказываются в неблагоприятном положении на всех уровнях образования.
These included a successful mobilization of local political and religious leaders and their communities, which led to a systematic improvement in coverage. К их числу относится успешная мобилизация усилий местных политических и религиозных лидеров и их общин, благодаря чему масштабы охвата систематически расширяются.
There was a systematic neglect of the needs of persons with disabilities in criminal proceedings. Потребности инвалидов в ходе судебных разбирательств систематически игнорируются.
It continues to be self-sustaining, obtaining rations, medicine and military equipment through systematic pillage attacks. Она по-прежнему полностью самостоятельно обеспечивает себя, систематически совершая разбойные нападения, в ходе которых ее бойцы захватывают продукты питания, медикаменты и военное снаряжение.
Depending on the industry and the country in question, some of these enterprises are systematic users of the formal IPR system. В зависимости от отрасли и страны некоторые такие предприятия систематически используют официально признанные системы ПИС.
This research will be subject to systematic ethical oversight governed by specific regulations. Исследовательская деятельность будет систематически являться предметом этического контроля в рамках четкого регламента в данной области.
Belarus inquired about Croatia's systematic efforts to combat trafficking, including a national plan. Беларусь задала вопрос относительно систематически принимаемых Хорватией мер по борьбе с торговлей людьми, включая национальный план.
Attempts, apparently systematic, to renegotiate or dilute the terms of those commitments jeopardized the achievement of internationally agreed development goals, including the MDGs. Очевидно, что систематически предпринимаются попытки пересмотреть или изменить условия этих обязательств, что ставит под угрозу достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, включая ЦРТ.
Some opposition political parties and independent media outlets met with systematic difficulties in exercising those freedoms. Некоторые оппозиционные политические партии и независимые средства информации систематически испытывали трудности при осуществлении этих свобод.
Over the last 30 years the Bedouin community has experienced gradual, systematic dispossession of its land. За последние 30 лет сообщество бедуинов постепенно и систематически лишалось своих земель.
A systematic evaluation of needs by ICRC medical teams in hospitals and other medical structures across the country is under way. Группы медиков МККК систематически проводят оценку потребностей больниц и других медицинских структур по всей стране.
Few countries appear to have a systematic approach in place for this kind of assessment. По имеющимся данным, деятельность по проведению таких оценок ведется систематически лишь в нескольких странах.
There is no evidence of systematic imbalance at the European level - such as systematically prioritizing production over biodiversity or vice versa. Ничто не свидетельствует о наличии систематических диспропорций на общеевропейском уровне - например о том, что производству систематически уделяется больше внимания, чем сохранению биоразнообразия или наоборот.
JS2 reported that the Roma faced widespread and systematic discrimination when accessing employment, education, health care and social services. В СП2 было отмечено, что представители рома повсеместно и систематически подвергаются дискриминации в области занятости, образования, здравоохранения и социальных услуг.
(b) Ensure that the group works towards the benefits in a systematic and coherent way. Ь) добиваться того, чтобы эта группа систематически и последовательно добивалась полезных результатов.
CEN mentioned that it was already refreshing on a systematic manner the Joint Meeting delegates with revision of 'Dedicated' standards. ЕКС отметил, что он уже систематически предоставляет делегатам, участвующим в работе Совместного совещания, пересмотренные специальные стандарты.
Risk management is an essential element of the ERP system and will be introduced in a systematic manner during its implementation. Регулирование рисков является одним из важнейших элементов ПОР и будет систематически внедряться в процессе перехода на эту систему.
However, not many countries provide this information in a systematic way in their regular dissemination programmes. В то же время немногие страны систематически представляют такие данные в рамках регулярно публикуемой статистики.
Economic policies and planning processes should pay systematic attention to the priorities and needs of women and girls to promote equitable distribution of resources. В экономической политике и процессе планирования следует систематически уделять внимание приоритетам и потребностям женщин и девочек в справедливом распределении ресурсов.