Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematic - Систематически"

Примеры: Systematic - Систематически
UNFPA should make a more systematic assessment of country needs to ensure that it can respond in a well-planned and effective manner. ЮНФПА следует более систематически проводить оценку потребностей стран для обеспечения более эффективных и хорошо спланированных ответных мер.
Other bilateral and multilateral donors might be approached to assist with this programme, which should be comprehensive and systematic. Следует установить контакты с другими двусторонними и многосторонними донорами для привлечения их к осуществлению этой программы, которая должна быть комплексной и выполняться систематически.
Some countries have made systematic use of foreign technology licensing and the repatriation of scientists trained abroad to strengthen their relatively weak research bases. Другие страны систематически практикуют использование лицензированных иностранных технологий и репатриацию ученых, прошедших подготовку за рубежом, для укрепления своей относительно слабой научно-исследовательской базы.
Several delegations noted the need for indicators and systematic evaluation of progress achieved in mainstreaming gender in UNICEF country programmes. Ряд делегаций отметили необходимость выработать показатели и систематически осуществлять оценку прогресса, достигнутого в деле актуализации проблем гендерного характера при реализации страновых программ ЮНИСЕФ.
And this is a systematic error people make. И люди систематически совершают эту ошибку.
Efforts to protect civilians in situations of conflict must be more predictable, timely and systematic. Усилия по защите гражданского населения в конфликтных ситуациях должны предприниматься на более предсказуемой основе, своевременно и систематически.
The systematic inclusion of the gender issue in security sector and justice reform is also a necessity. Также необходимо систематически учитывать гендерную проблематику применительно к сектору безопасности и в ходе проведения реформы судебного сектора.
The North had made a systematic attempt to absolve itself of its previous international commitments on means of implementation. Север систематически пытается снять с себя ответственность за свои ранее принятые на международном уровне обязательства в отношении средств осуществления.
In summary, current practice involves cost-sharing, but this is not systematic and not always consistent. Таким образом, существующая практика включает совместное финансирование затрат, однако это не осуществляется систематически и не всегда на основе последовательного подхода.
Thirdly, accountability is lacking, and resolution 1325 must be implemented in a systematic way. В-третьих, нам не хватает подотчетности, а резолюция 1325 должна осуществляться систематически.
Promises must be urgently translated into practical plans with systematic follow-through by all parties. Обещания нужно срочно претворять в планы, которые должны систематически выполняться всеми сторонами.
To that end, a systematic and ongoing evaluation of the education system and processes shall be carried out. С этой целью систематически и постоянно проводится оценка системы и образовательных процессов.
In this regard, the Special Committee encourages the Secretariat to conduct a regular and systematic review of the Secretariat's capacity. В этой связи Специальный комитет рекомендует Секретариату регулярно и систематически рассматривать вопрос о возможностях Секретариата.
There is also a need to ensure the necessary follow-up and practical implementation of its recommendations in a systematic manner through regular review meetings. Необходимо также систематически добиваться практического осуществления ее рекомендаций и контролировать этот процесс путем проведения регулярных обзорных заседаний.
Any form of cooperation required systematic matching of supply and demand for knowledge, expertise and experience. При любой форме сотрудничества необходимо систематически следить за тем, чтобы в области знаний, специализированных кадров и опыта предложение соответствовало спросу.
It was the product of a systematic process of discussion within and among Governments, international organizations and civil society. Документ был подготовлен по итогам дискуссий, систематически проводившихся в рамках правительств, международных организаций и гражданского общества и между ними.
Since 1997, the author has been a victim of systematic acts of persecution by various agents of the State. С 1997 году автор систематически подвергается преследованиям со стороны различных представителей государственной власти.
A systematic programme aimed at empowering women through micro-credit and improved access to education for girls are some of these. К числу таких мер относится систематически осуществляемая программа, направленная на улучшение положения женщин посредством предоставления им микрокредитов и расширения доступа к образованию для девочек.
A built-in monitoring and evaluation function would also help the Department to track its mandate compliance in a more formal, systematic and transparent manner. Неотъемлемая функция мониторинга и оценки также помогала бы Департаменту более официально, систематически и транспарентно следить за осуществлением его мандата.
Mixed flows, however, do not justify the systematic, sometimes intentional, confusion between refugees and others. Вместе с тем наличие смешанных потоков не оправдывает систематически имеющего место и в некоторых случаях намеренного смешения беженцев и других категорий лиц.
In addition to these abuses, there was systematic violence against Pygmies, forcing them to flee from the forest. Помимо этих нарушений систематически совершались акты насилия в отношении пигмеев, в результате чего они были вынуждены покинуть леса.
In fact, the prevention of violence against persons and of systematic crimes against humanity requires proper enforcement. Действительно, предупреждение насилия в отношении отдельных лиц и систематически совершаемых преступлений против человечества требует надлежащей правоприменительной практики.
In that respect, systematic information gathering is essential for priority setting and cost effectiveness. Нам необходимо обеспечить, чтобы оно систематически было нацелено на осуществление самых приоритетных задач.
During the past 12 months, Ethiopia has been systematic in its subversion of international law and the accepted norms of international behaviour. В последние 12 месяцев Эфиопия систематически подрывает международное право и принятые нормы международного поведения.
Such systematic studies validate and complement theoretical studies of phenomena relating to accidents. Такой проводимый систематически анализ подтверждает и дополняет теоретические исследования связанных с авариями явлений.