UNFPA should make a more systematic assessment of country needs to ensure that it can respond in a well-planned and effective manner. |
ЮНФПА следует более систематически проводить оценку потребностей стран для обеспечения более эффективных и хорошо спланированных ответных мер. |
Other bilateral and multilateral donors might be approached to assist with this programme, which should be comprehensive and systematic. |
Следует установить контакты с другими двусторонними и многосторонними донорами для привлечения их к осуществлению этой программы, которая должна быть комплексной и выполняться систематически. |
Some countries have made systematic use of foreign technology licensing and the repatriation of scientists trained abroad to strengthen their relatively weak research bases. |
Другие страны систематически практикуют использование лицензированных иностранных технологий и репатриацию ученых, прошедших подготовку за рубежом, для укрепления своей относительно слабой научно-исследовательской базы. |
Several delegations noted the need for indicators and systematic evaluation of progress achieved in mainstreaming gender in UNICEF country programmes. |
Ряд делегаций отметили необходимость выработать показатели и систематически осуществлять оценку прогресса, достигнутого в деле актуализации проблем гендерного характера при реализации страновых программ ЮНИСЕФ. |
And this is a systematic error people make. |
И люди систематически совершают эту ошибку. |
Efforts to protect civilians in situations of conflict must be more predictable, timely and systematic. |
Усилия по защите гражданского населения в конфликтных ситуациях должны предприниматься на более предсказуемой основе, своевременно и систематически. |
The systematic inclusion of the gender issue in security sector and justice reform is also a necessity. |
Также необходимо систематически учитывать гендерную проблематику применительно к сектору безопасности и в ходе проведения реформы судебного сектора. |
The North had made a systematic attempt to absolve itself of its previous international commitments on means of implementation. |
Север систематически пытается снять с себя ответственность за свои ранее принятые на международном уровне обязательства в отношении средств осуществления. |
In summary, current practice involves cost-sharing, but this is not systematic and not always consistent. |
Таким образом, существующая практика включает совместное финансирование затрат, однако это не осуществляется систематически и не всегда на основе последовательного подхода. |
Thirdly, accountability is lacking, and resolution 1325 must be implemented in a systematic way. |
В-третьих, нам не хватает подотчетности, а резолюция 1325 должна осуществляться систематически. |
Promises must be urgently translated into practical plans with systematic follow-through by all parties. |
Обещания нужно срочно претворять в планы, которые должны систематически выполняться всеми сторонами. |
To that end, a systematic and ongoing evaluation of the education system and processes shall be carried out. |
С этой целью систематически и постоянно проводится оценка системы и образовательных процессов. |
In this regard, the Special Committee encourages the Secretariat to conduct a regular and systematic review of the Secretariat's capacity. |
В этой связи Специальный комитет рекомендует Секретариату регулярно и систематически рассматривать вопрос о возможностях Секретариата. |
There is also a need to ensure the necessary follow-up and practical implementation of its recommendations in a systematic manner through regular review meetings. |
Необходимо также систематически добиваться практического осуществления ее рекомендаций и контролировать этот процесс путем проведения регулярных обзорных заседаний. |
Any form of cooperation required systematic matching of supply and demand for knowledge, expertise and experience. |
При любой форме сотрудничества необходимо систематически следить за тем, чтобы в области знаний, специализированных кадров и опыта предложение соответствовало спросу. |
It was the product of a systematic process of discussion within and among Governments, international organizations and civil society. |
Документ был подготовлен по итогам дискуссий, систематически проводившихся в рамках правительств, международных организаций и гражданского общества и между ними. |
Since 1997, the author has been a victim of systematic acts of persecution by various agents of the State. |
С 1997 году автор систематически подвергается преследованиям со стороны различных представителей государственной власти. |
A systematic programme aimed at empowering women through micro-credit and improved access to education for girls are some of these. |
К числу таких мер относится систематически осуществляемая программа, направленная на улучшение положения женщин посредством предоставления им микрокредитов и расширения доступа к образованию для девочек. |
A built-in monitoring and evaluation function would also help the Department to track its mandate compliance in a more formal, systematic and transparent manner. |
Неотъемлемая функция мониторинга и оценки также помогала бы Департаменту более официально, систематически и транспарентно следить за осуществлением его мандата. |
Mixed flows, however, do not justify the systematic, sometimes intentional, confusion between refugees and others. |
Вместе с тем наличие смешанных потоков не оправдывает систематически имеющего место и в некоторых случаях намеренного смешения беженцев и других категорий лиц. |
In addition to these abuses, there was systematic violence against Pygmies, forcing them to flee from the forest. |
Помимо этих нарушений систематически совершались акты насилия в отношении пигмеев, в результате чего они были вынуждены покинуть леса. |
In fact, the prevention of violence against persons and of systematic crimes against humanity requires proper enforcement. |
Действительно, предупреждение насилия в отношении отдельных лиц и систематически совершаемых преступлений против человечества требует надлежащей правоприменительной практики. |
In that respect, systematic information gathering is essential for priority setting and cost effectiveness. |
Нам необходимо обеспечить, чтобы оно систематически было нацелено на осуществление самых приоритетных задач. |
During the past 12 months, Ethiopia has been systematic in its subversion of international law and the accepted norms of international behaviour. |
В последние 12 месяцев Эфиопия систематически подрывает международное право и принятые нормы международного поведения. |
Such systematic studies validate and complement theoretical studies of phenomena relating to accidents. |
Такой проводимый систематически анализ подтверждает и дополняет теоретические исследования связанных с авариями явлений. |