Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematic - Систематически"

Примеры: Systematic - Систематически
It also obliged authorities to promote equality in a systematic manner. Закон также обязывает власти систематически содействовать обеспечению равноправия.
Through the systematic and persistent use of violence, the apartheid regime promoted and nurtured a culture of intolerance. Систематически и настойчиво прибегая к насилию, режим апартеида создал и укрепил тем самым своего рода культуру нетерпимости.
As for fund-raising, the Board of Trustees has decided to organize a systematic campaign at regional and country levels. Что касается мобилизации средств, то Совет попечителей постановил систематически организовывать проведение кампаний по сбору средств на региональном и страновом уровнях.
Land recultivation has been carried out on a planned and systematic scale to repair the damage especially from opencast mining. В целях ликвидации ущерба, особенно от открытой добычи угля, планомерно и систематически проводятся работы по рекультивации земель.
Pogroms against the civilian population and hostage-taking, including of women and children, are continuous and systematic. Погромы гражданского населения и захват заложников, включая женщин и детей, совершаются непрерывно и систематически.
If not arrested, NLD leaders and members are subjected to intense and systematic harassment. Помимо арестов, руководители и члены НЛД систематически подвергаются преследованиям.
With more responsibilities in post-repatriation and internal displacement situations, systematic early phase-out of UNHCR programmes has become less appropriate. При расширении ответственности в ситуациях после репатриации и перемещения внутри страны систематически заблаговременные программы постепенного свертывания программ УВКБ стали не столь нужны.
In theory it is possible to conceive of systematic violations of the human rights of a particular person or small group of persons. Теоретически можно представить, что систематически нарушаются права человека какого-либо одного лица или небольшой группы лиц.
Some autocratic rulers are known for the systematic looting of their countries' wealth. Известны имена нескольких автократических правителей, которые систематически расхищали богатства своих стран.
The new system will enable UNDCP to assess evaluation results and obtain systematic information on the need and possibilities for improving project performance. Новая система позволит ЮНДКП анализировать результаты оценки и систематически получать информацию, касающуюся необходимости и возможностей совершенствования процесса осуществления проектов.
Women's policies will therefore be implemented in a consistent and systematic manner. Таким образом, данные стратегии будут осуществляться последовательно и систематически.
A systematic effort should be made in the collection of data and the setting of benchmarks to facilitate the assessment of progress towards that goal. Следует систематически прилагать усилия по сбору данных и установлению базовых крите-риев для облегчения процесса оценки прогресса в достижении этой цели.
The Fund secretariat should insist on systematic submission of financial reports but require audit reports only on an ad hoc basis. Секретариат Фонда должен требовать, чтобы финансовые отчеты представлялись систематически, а отчеты ревизоров - лишь периодически.
We continue to make systematic progress in the implementation of the support package to AMISOM. Мы систематически продвигаемся вперед в осуществлении пакета мер по материально-технической поддержке АМИСОМ.
The leadership of the Department of Prisons carries out systematic work aimed at eliminating cases of inhuman treatment of detainees. Руководство Управления пенитенциарных учреждений систематически предпринимает усилия по искоренению случаев негуманного обращения с заключенными.
It was recommended that more systematic efforts be made to ensure targeted communication initiatives and to support government institutional capacity in communication. В этой связи была вынесена рекомендация более систематически осуществлять целенаправленные инициативы в области коммуникации и укреплять коммуникационный потенциал государственных учреждений.
It shall be documented in a systematic and orderly manner in the form of written policies, procedures and instructions. Она должна быть систематически и упорядоченно документирована в виде письменно изложенных программы, процедур и инструкций.
He suggested that Parties should adopt a holistic approach in the identification of new substances and that assessment should be systematic and thorough. Он предложил Сторонам взять на вооружение комплексный подход при выявлении новых веществ, отметив, что оценка должна проводиться систематически и тщательно.
Audit activities involve a systematic process resulting in recommendations to remedy deficiencies or improve performance. Ревизии проводятся систематически, на их основе готовятся рекомендации по устранению недостатков или совершенствованию деятельности.
According to the law, the Government will tackle the issue in a systematic and focused manner over the next ten years.. В соответствии с этим законом правительство будет систематически и целенаправленно решать данную задачу на протяжении следующих десяти лет.
In the past, the defining characteristic of this region was the systematic use of coups d'état and military jurisdiction. В прошлом отличительные особенности этого региона заключались именно в том, что в нем систематически происходили государственные перевороты и применялась военная юстиция.
A systematic translation service is beyond our financial means, so part of the information is not accessible to them. Поскольку наши финансовые возможности не позволяют систематически использовать услуги переводчиков, часть информации для таких членов оказывается недоступной.
The project provides tools and training for the adoption of systematic metadata documentation practices. В рамках проекта предлагаются инструменты и организуется учебная подготовка для внедрения систематически применяемых методов распространения метаданных.
Intimidation of opposition candidates and groups had been systematic. Кандидаты и группы, представляющие оппозицию, систематически подвергались запугиваниям.
These qualitative and quantitative criteria will allow the systematic analysis of the impact of the Unit's recommendations on participating organizations. Эти качественные и количественные критерии позволят систематически проводить анализ отдачи от рекомендаций Группы, получаемой участвующими организациями.