Английский - русский
Перевод слова Sustainable
Вариант перевода Рационального

Примеры в контексте "Sustainable - Рационального"

Примеры: Sustainable - Рационального
A significant gap exists in addressing local environmental issues; especially those linked directly to poverty reduction efforts and the local governance frameworks to manage natural assets in a sustainable fashion. Существует большой разрыв в решении местных экологических проблем; особенно тех, которые непосредственно связаны с работой по сокращению масштабов нищеты и местными рамками управления в целях рационального использования природных активов с точки зрения устойчивого развития.
FAO is implementing the special programme for food security, addressing various aspects of sustainable food security and forestry management. ФАО осуществляет специальную программу в области продовольственной безопасности, в рамках которой рассматриваются различные аспекты продовольственной безопасности и рационального использования лесов на устойчивой основе.
The United Kingdom would also continue to support strengthened measures and devote resources for sustainable economic development and environmental management and protection in the overseas Territories. Соединенное Королевство, кроме того, будет и впредь поддерживать более активное осуществление мер в интересах устойчивого экономического развития, рационального использования и охраны окружающей среды в зависимых территориях, и будет выделять в этих целях необходимые ресурсы.
In that context, the Committee re-emphasized the overriding importance of an enabling political, social, economic and sustainable natural resources environment conducive to economic growth and poverty reduction. В этом контексте Комитет вновь подчеркнул исключительную важность создания благоприятных политических, социальных и экономических условий, а также рационального использования природных ресурсов на устойчивой основе в интересах экономического роста и сокращения масштабов нищеты.
Therefore, within the overall framework of supporting technology transfer and management, UNIDO will give particular emphasis on the selection and promotion of environmentally sustainable modern and clean technologies. Поэтому в рамках общей структуры передачи и рационального использования вспомогательной тех-нологии ЮНИДО будет уделять особое внимание отбору и внедрению экологически устойчивых совре-менных и чистых технологий.
Encouragement of sustainable production and consumption, including the use of wood; поощрением рационального производства и потребления, в том числе устойчивого использования древесины;
(a) Integrated spatial information for sustainable coastal zone management; а) комплексная пространственная информа-ция для рационального использования ресурсов при-брежных зон;
Study of measures to promote rail transport as a sustainable means of transport in terms of energy. изучение мер по поощрению железнодорожных перевозок как энергетически рационального вида транспорта.
8.13 To reinforce sustainable environmental management in the Overseas Territories, we intend to: 8.13 В целях обеспечения более рационального природопользования в заморских территориях мы намереваемся:
Government agencies concerned with different aspects of sustainable consumption should cooperate and exchange experiences to maximize their effectiveness, and should work in cooperation with consumer organizations. Правительственные учреждения, занимающиеся различными аспектами рационального потребления, должны сотрудничать друг с другом и обмениваться опытом в целях максимального повышения эффективности их работы и должны взаимодействовать с организациями потребителей.
The work is seeking to assess the extent of the problems of land degradation and to develop acceptable technologies for sustainable agriculture based on existing systems and local technical knowledge. Цель проводимой работы состоит в оценке остроты проблем деградации земель и разработке приемлемых технологий рационального земледелия на основе существующих систем и местных технических знаний.
With regard to the region's capacity for sustainable resource management, SADC and UNDP collaborated in support of integrated water resources management. В рамках укрепления регионального потенциала в области рационального использования ресурсов САДК и ПРООН взаимодействовали в целях содействия комплексному управлению водохозяйственной деятельностью.
UNDAF objective 5: To support sustainable environmental management Цель 5 РПООНПР: Поддержка рационального использования окружающей среды
(e) Initiate a knowledge partnership for international sharing of experiences in the sustainable production and use of biofuels; е) создать партнерство в сфере знаний для международного обмена опытом рационального производства и использования биотоплива;
At the same time, they also face enormous financial, technical and institutional challenges in managing their water and land resources in a sustainable and integrated manner. В то же время они сталкиваются с колоссальными финансовыми, техническими и организационными проблемами в области рационального использования их земельных и водных ресурсов на устойчивой и комплексной основе.
(b) Best practices in land resource management to achieve sustainable food cycles; Ь) наиболее оптимальные методы рационального использования земельных ресурсов для обеспечения устойчивых циклов производства продовольствия;
International and regional collaborative programmes can improve understanding of ecosystems and the identification and adaptation of sustainable land planning and management practices. Программы международного и регионального сотрудничества могут способствовать обеспечению более глубокого понимания экосистем, а также выявлению и адаптации практических мер по обеспечению устойчивого планирования и рационального использования земельных ресурсов.
Efforts are under way in many countries to harmonize legal provisions governing land use and incentives for sustainable land management and to promote a longer-term development perspective. Во многих странах идет работа над упорядочением правовых положений, регулирующих порядок землепользования и систему стимулирования рационального использования земельных ресурсов на устойчивой основе, и обеспечением развития на долгосрочную перспективу.
Promote legal and regulatory frameworks and policies that link sustainable environment and management of natural resources to critical areas of development; Содействие установлению правовых и нормативных рамок и принципов, в рамках которых рациональное природопользование и рационального использования природных ресурсов увязываются с важными областями развития;
UNDP could, for instance, intensify its assistance to countries that draw part of their resources from forest products to achieve sustainable and ecologically viable management of the forests. ПРООН, в частности, могла бы активизировать свою помощь странам, которые часть своих ресурсов извлекают из лесной продукции, с тем чтобы они достигли устойчивого и экологически рационального управления своими лесами.
A specific priority of the Organization is promoting and supporting sustainable agriculture and rural development, a long-term strategy for the conservation and management of natural resources. Организация придает особое значение задаче стимулирования и поддержания устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов, которая представляет собой долгосрочную стратегию сохранения и рационального использования природных ресурсов.
The recent World Atlas of Seagrasses, compiled by WCMC, highlights the need for improved management of coastal ecosystems in support of sustainable livelihoods. Недавно составленный ВЦМП Всемирный атлас морских водорослей привлекает внимание к необходимости более рационального освоения прибрежных экосистем в интересах устойчивого обеспечения населения средствами к существованию.
In the future, the Regional Adviser will concentrate his activities on developing standards of good corporate governance for small and medium companies, and the creation of a sustainable business environment for SMEs. В будущем Региональный советник сосредоточит свои усилия на разработке стандартов рационального корпоративного управления для малых и средних компаний, а также на создании благоприятного коммерческого климата для МСП.
The workshop on spatial information management for a sustainable real estate market took place in Athens from 28 to 30 May 2003. Рабочее совещание по вопросу о роли рационального использования информации о территориальном распределении земельных ресурсов в обеспечении устойчивости рынка недвижимости проходило в Афинах 28-30 мая 2003 года.
Since 2006, sustainable consumption and production had been one of six core priorities within the programme of work, which defined the focus of UNEP activities. С 2006 года обеспечение рационального потребления и производства является одной из шести основных приоритетных задач программы работы ЮНЕП, в которой определяются главные направления ее деятельности.