Английский - русский
Перевод слова Suriname
Вариант перевода Суринам

Примеры в контексте "Suriname - Суринам"

Примеры: Suriname - Суринам
Mr. Mac-Donald (Suriname) thanked the Latin American and Caribbean States for their confidence. Г-н Мак-Доналд (Суринам) благодарит государства Латинской Америки и Карибского бассейна за их доверие.
Suriname believes in promoting the Ottawa Convention and its final goal, which is the worldwide banning of anti-personnel mines. Суринам верит в Оттавскую конвенцию и в служение ее конечной цели - запрещение противопехотных мин во всем мире.
Suriname was in the process of establishing a coastguard unit to combat illegal, unreported and unregulated fishing. Суринам занимается сейчас формированием подразделения береговой охраны для борьбы с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом.
Mr. Joemmanbaks (Suriname) said that Government representatives participated in civil society discussions on the Optional Protocol. Г-н Йумманбакс (Суринам) говорит, что представители правительства принимают участие в дискуссиях гражданского общества в отношении Факультативного протокола.
Suriname was committed to implementing the Convention but faced various difficulties in that regard. Суринам привержен осуществлению Конвенции, но он сталкивается в этой связи с различными трудностями.
Mr. Landveld (Suriname) acknowledged the difficulties associated with providing educational services in remote regions of the country. Г-н Лэндвельд (Суринам) признает трудности, связанные с образованием в удаленных районах страны.
Belize, Colombia and Suriname have ratified the Treaty since August 2003. С августа 2003 года Договор ратифицировали Белиз, Колумбия и Суринам.
Suriname has committed itself to achieving the MDGs, as guiding principles for its development policies and programmes. Суринам полон решимости достичь ЦРДТ и рассматривает их как руководящие принципы своей политики и программ в области развития.
Suriname reported that it was a member of CRFM and was negotiating with other members to reach a regional policy regime. Суринам сообщил, что является членом КРФМ и ведет с другими членами переговоры о выработке регионального установочного режима.
Moreover, forested countries like Suriname with very low deforestation rates are forgotten in mechanisms devised to compensate for deforestation. Кроме того, в механизмах, призванных компенсировать вырубку лесов, богатые лесами страны с низкими темпами обезлесения, такие как Суринам, оказываются забытыми.
In this regard Suriname faces a number of challenges in reforming its SSN. В этом отношении Суринам сталкивается с рядом проблем в процессе реформирования своей СССБ.
Follow-up requests for training at the national level have been made by Costa Rica, Suriname and Uruguay. С дальнейшими просьбами о подготовке кадров на национальном уровне обратились Коста-Рика, Суринам и Уругвай.
We welcome Madagascar, Suriname and the Cook Islands as parties to the Rome Statute. Мы приветствуем Мадагаскар, Суринам и Острова Кука, ставших участниками Римского статута.
Also at its 1st meeting, the Conference elected Raymond Landveld (Suriname) as its Rapporteur-General. Также на 1-м заседании был избран Генеральный докладчик Конференции, которым стал Раймонд Ландвелд (Суринам).
Raymond Landveld of Suriname was Rapporteur-General of the Conference. Генеральным докладчиком Конференции был избран Раймонд Ландвелд (Суринам).
Paramaribo, Suriname, 15 March 2013 Парамарибо, Суринам, 15 марта 2013 года
In particular, the Constitution provided that self-executing provisions of international human rights instruments to which Suriname was a party had precedence over national legislation. Так, в частности, Конституция предусматривает, что непосредственно применимые положения международных документов в области прав человека, участниками которых является Суринам, имеют преимущественную силу по отношению к национальному законодательству.
Suriname has a rich culture, which originates in the settlement of various ethnic and cultural groups throughout time. Суринам обладает богатой культурой, которая зародилась в поселениях различных этнических и культурных групп, существовавших на территории страны на протяжении долгого времени.
Suriname has bilateral agreements with neighbouring countries on border security to put an end to the smuggling of goods, illegal border-crossings, etc. Суринам заключил с соседними странами двусторонние соглашения об обеспечении безопасности на границах с тем, чтобы положить конец контрабанде товаров, незаконному пересечению границы и т.д.
Suriname is party to various international conventions concerning disarmament issues such as: З. Суринам является участником различных международных конвенций, касающихся вопросов разоружения, например:
As other ethnic groups were brought to Suriname as contract workers, Sranan Tongo became a lingua franca. После того, как в Суринам в качестве рабочей силы были завезены представители других этнических групп, сранан-тонго стал лингва франка по всей стране.
Suriname: No conscription (FWCC) Суринам: воинской обязанности не существует (ВККД).
Suriname has made great strides in achieving the goals set forth at the 1990 World Summit, despite political, structural and financial constraints. Суринам добился заметных успехов в достижении целей, установленных на Всемирной встрече на высшем уровне 1990 года, несмотря на политические, структурные и финансовые препятствия.
Suriname: various conferences on indigenous issues Суринам: различные конференции по вопросам, касающимся коренных народов
CARICOM had also embarked on a human-development strategy, and Suriname was fully committed to its common goals and principles. КАРИКОМ приступило также к осуществлению стратегии развития человеческого потенциала, и Суринам готов приложить все усилия для осуществления общих задач и принципов.