Английский - русский
Перевод слова Suriname
Вариант перевода Суринамом

Примеры в контексте "Suriname - Суринамом"

Примеры: Suriname - Суринамом
UNICEF offered its technical support and looked forward to continued collaboration with Suriname. ЮНИСЕФ заявил, что готов оказывать техническую помощь и выразил надежду на продолжение сотрудничества с Суринамом.
Ms. Gonzalez welcomed the supplementary information provided by Suriname. Г-жа Гонсалес приветствует представленную Суринамом дополнительную информацию.
Since then, Suriname has been governed by coalition government. С тех пор Суринамом управляют коалиционные правительства.
Bouterse began to rule Suriname as the head of the "National Military Council", created by him. Баутерсе стал править Суринамом как глава созданного им Национального Военного Совета.
Since May 1991, Suriname has again been governed by a democratically elected civilian Government. С мая 1991 года Суринамом вновь управляет демократически избранное гражданское правительство.
More detailed information was required about Suriname's implementation of the specific articles of the Convention, particularly article 7. Требуется более подробная информация об осуществлении Суринамом конкретных статей Конвенции, в особенности статьи 7.
The present common core document is drafted in the context of Suriname's membership of the United Nations. Настоящий общий базовый документ подготовлен Суринамом в рамках его членства в Организации Объединенных Наций.
Mr. de GOUTTES pointed out that Suriname had never presented a report since ratification of the Convention in 1985. Г-н де ГУТТ указывает, что с момента ратификации Конвенции в 1985 году Суринамом еще не представлено ни одного доклада.
Guyana is pursuing bilateral discussions with Suriname as part of efforts to arrive at a settlement of the border between the two countries. Гайана проводит двусторонние консультации с Суринамом в рамках усилий по решению вопроса об установлении границы между обеими странами.
Cooperation continues to be emphasized in Guyana's relations with both Suriname and Venezuela. Сотрудничество по-прежнему играет важную роль в отношениях Гайаны как с Суринамом, так и с Венесуэлой.
It was not clear whether the human rights instruments ratified by Suriname had been enacted into domestic law. Не ясно, были ли инкорпорированы во внутригосударственное законодательство положения ратифицированных Суринамом документов в области прав человека.
Only after the inauguration of President Ronald Venetiaan in 1991 did relations between Suriname and the Netherlands improve significantly. Только после инаугурации президента Рональда Венетиана в 1991 году отношения между Суринамом и Нидерландами значительно улучшились.
The initial report mentioned the human rights conventions and treaties, which have been ratified and signed by Suriname. В первоначальном докладе были перечислены конвенции и договора по правам человека, которые были ратифицированы и подписаны Суринамом.
The representative indicated that regional collaboration on gender issues between Aruba, Suriname and the Netherlands Antilles was being expanded. Представитель обратила внимание на расширение регионального сотрудничества по гендерным вопросам между Арубой, Суринамом и Нидерландскими Антильскими островами.
The Netherlands commended Suriname on the candour of its national report and appreciated answers provided to questions. Нидерланды высоко оценили честное изложение Суринамом фактов в национальном докладе и выразили признательность за ответы на вопросы.
Chile congratulated Suriname for its achievements in the prevention of the transmittal of HIV from mother to child. Чили высоко оценила успехи, достигнутые Суринамом в области профилактики заражения ВИЧ ребенка от матери.
There exist claims on Guyana's territory by two neighbouring countries - Suriname and Venezuela. У Гайаны имеются территориальные споры с двумя соседними государствами - Суринамом и Венесуэлой.
That understanding was also confirmed in the note verbale dated 7 August 2008 from Suriname addressed to the Secretary-General. Это понимание нашло подтверждение и в вербальной ноте от 7 августа 2008 года, направленный Генеральному секретарю Суринамом.
Technical cooperation in the petroleum sector ceased following the maritime dispute between Guyana and Suriname, and has not been revived since. После морского спора между Гайаной и Суринамом техническое сотрудничество в нефтяном секторе не осуществлялось и с тех пор возобновлено не было.
Suriname also faced an increase in HIV/AIDS infections, especially among women and girls. Перед Суринамом также стоит проблема роста инфицирования ВИЧ/СПИДом, особенно среди женщин и девушек.
In addition, the fulfilment of article 5 obligations by Guatemala and Suriname gives us further cause to be optimistic that universalization will soon be achieved. Кроме того, выполнение обязательств по статье 5 Гватемалой и Суринамом дает нам дополнительные основания для оптимизма в отношении скорейшего достижения универсального характера Конвенции.
Although the organization and administration was of the colony was limited to these three shareholders, all citizens of the Dutch Republic were free to trade with Suriname. Хотя организация и администрация колонии ограничилась этими тремя акционерами, все граждане голландской Республики могли свободно торговать с Суринамом.
Owing to limited resources, most of the Bureau's projects had been carried out within the context of the regional collaboration between Aruba, Suriname and the Netherlands Antilles. Из-за ограниченности ресурсов большинство проектов Бюро осуществляется в контексте регионального сотрудничества между Арубой, Суринамом и Нидерландскими Антильскими островами.
promoting and facilitating the system of the payments between Suriname and foreign States. содействие развитию системы взаиморасчетов между Суринамом и другими государствами.
Moreover, non-State actors will not be eligible for a licence if issuance thereof would result in violation of the NPT or BWC by Suriname. Кроме того, негосударственным субъектам отказывается в соответствующем разрешении, если его выдача может привести к нарушению Суринамом положений ДНЯО или КБТО.