Английский - русский
Перевод слова Suriname
Вариант перевода Суринам

Примеры в контексте "Suriname - Суринам"

Примеры: Suriname - Суринам
Suriname is now preparing the 4th and 5th national report. В настоящее время Суринам занимается подготовкой четвертого и пятого национального доклада.
As CARICOM member state Suriname holds the portfolio on Youth policy. В качестве члена КАРИКОМ Суринам отвечает за проведение молодежной политики.
Although it is time consuming with great pressure, Suriname tends to fulfill its international obligations. Хотя это занимает много времени и связано с большими трудностями, Суринам старается выполнять свои международные обязательства в этой области.
The Committee encouraged Suriname to abolish the death penalty and accede to ICCPR-OP 2. Комитет призвал Суринам отменить смертную казнь и присоединиться ко второму Факультативному протоколу к МПГПП.
In its response of August 1997, Suriname acknowledged that adequate reparation should be given to the families of victims. В ответе от августа 1997 года Суринам признал необходимость выплаты соответствующей компенсации семьям жертв.
According to UO/IHRC, Suriname has established a system to consult indigenous and tribal peoples prior to granting mining concessions to outside companies. Согласно ОУ/МЦПЧ, Суринам создал систему проведения консультаций с коренными и племенными народами до выдачи иностранным компаниям концессий на производство горнорудных работ.
Suriname thanked the Human Rights Council for the opportunity presented. Суринам поблагодарил Совет по правам человека за предоставленную возможность.
The delegation stated that Suriname was determined to promote and guarantee all fundamental rights and freedoms to its people. Делегация заявила, что Суринам полон решимости поощрять все основные права и свободы и гарантировать их своему народу.
Taking into account the importance of the mechanism of the individual complaints procedure, Suriname was considering its acceptance. Принимая во внимание важное значение механизма процедуры рассмотрения индивидуальных жалоб, Суринам изучает возможность его принятия.
Slovenia had asked which steps Suriname envisioned in order to further improve the accessibility and quality of primary education. Словения задала вопрос о том, какие шаги Суринам планирует предпринять для улучшения доступности и качества начального образования.
The delegation indicated that Suriname had given great priority to building new schools in the interior. Делегация заявила, что Суринам уделяет первостепенное внимание строительству новых школ во внутренних районах страны.
Thailand welcomed the attention paid by Suriname to the rights of vulnerable groups. Таиланд с удовлетворением отметил то внимание, которое Суринам уделяет правам уязвимых групп.
Slovenia commended Suriname for the comprehensive preparations undertaken in the preparations for the review. Словения высоко оценила всестороннюю подготовку к обзору, которую провел Суринам.
Suriname would like all these groups to be involved in the process to reach the solution for the issue of Maroons and indigenous peoples. Суринам хотел бы, чтобы все эти группы участвовали в процессе выработки решения по вопросу маронов и коренных народов.
Suriname therefore reiterates its call for ending this embargo. По этой причине Суринам подтверждает свой призыв к прекращению блокады.
Suriname now stands at a crossroads in its efforts to attain sustainable development. Суринам сейчас стоит на перепутье в своих усилиях по достижению устойчивого развития.
Suriname once more calls on the States Members of the United Nations to vehemently reject the unilaterally imposed embargo on this nation. Суринам вновь призывает государства-члены Организации Объединенных наций решительно отвергнуть одностороннее эмбарго, введенное против этого государства.
The observations and recommendations were based in part on information gathered during a visit to Suriname in March 2011. Эти замечания и рекомендации частично основывались на информации, собранной в ходе поездки в Суринам в марте 2011 года.
As one of the Vice-Chairs, Suriname pledges its full support for his work agenda for this session. Будучи одним из заместителей Председателя, Суринам обязуется оказывать полную поддержку реализации его программы работы на этой сессии.
Suriname needs a new national economic approach created by Surinamers and for Surinamers. Суринам нуждается в новом национальном экономическом подходе, разработанном суринамцами и для суринамцев.
Suriname has always been against this embargo and has therefore fully supported and voted in favour of successive General Assembly resolutions regarding this matter. Суринам всегда выступал против этого эмбарго, в связи с чем полностью поддержал и одобрил ряд резолюций Генеральной Ассамблеи по данной проблеме.
Suriname would like to reiterate once again its position on this crucial issue. Суринам хотел бы вновь подтвердить свою позицию в отношении этого крайне важного вопроса.
Suriname stated that a significant number of the recommendations had been accepted after careful deliberations. Суринам заявил, что после тщательного изучения было принято значительное число дополнительных рекомендаций.
It urged Suriname to explicitly prohibit corporal punishment in schools and in the home and other establishments frequented by children. Он настоятельно призвал Суринам эксплицитно запретить телесные наказания в школах, дома и в других учреждениях, которые посещают дети.
UNICEF urged Suriname to submit its overdue combined third and fourth periodic report to that Committee. ЮНИСЕФ настоятельно призвал Суринам представить этому Комитету просроченные третий и четвертый периодические доклады, объединенные в одном документе.