Английский - русский
Перевод слова Suriname
Вариант перевода Суринам

Примеры в контексте "Suriname - Суринам"

Примеры: Suriname - Суринам
He furthermore noted that Suriname was a party to many international human rights instruments and had also acceded to numerous ILO conventions. Г-н Шахи подчеркивает, кроме того, что Суринам - государство-участник многих международно-правовых документов в области прав человека и что он также присоединился к многочисленным конвенциям МОТ.
Cuba noted challenges faced by Suriname in relation to the world economic crisis, its recent colonial past and the international exploitation by industrialized countries. Куба отметила вызовы, с которыми столкнулся Суринам в связи с мировым экономическим кризисом, его недавним колониальным прошлым и международной эксплуатацией страны промышленно развитыми странами.
Slovakia commended Suriname for prioritizing children's rights and the adoption and implementation of key legislation and concrete measures to address the issue. Словакия высоко оценила приоритетное внимание, которое Суринам уделяет правам детей, принятие и исполнение ключевых законов и осуществление конкретных мер в этой области.
Two States Parties - Suriname and Tajikistan - reported that in 2007 they destroyed all anti-personnel mines retained under Article 3. Два государства-участника - Суринам и Таджикистан - сообщили, что в 2007 году они уничтожили все противопехотные мины, сохраненные по статье 3.
Mr. Limon (Suriname): On behalf of the Government of the Republic of Suriname, I am honoured to address the Committee in its thematic debate on conventional weapons. Г-н Лаймон (Суринам) (говорит поанглий-ски): От имени правительства Республики Суринам я имею честь выступать в Комитете в ходе тематического обсуждения вопросов, касающихся обычного оружия.
Mr. MUNGRA (Suriname): On behalf of the Government and people of the Republic of Suriname, I take great pleasure in welcoming you, Sir, to the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. Г-н МУНГРА (Суринам) (говорит по-английски): От имени правительства и народа Республики Суринам я с удовольствием поздравляю Вас с вступлением на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Essequibo and Demerara were controlled by the Dutch West India Company, while Berbice and Suriname were controlled by the Society of Berbice and the Society of Suriname, respectively. Эссекибо и Демерара находились под контролем Голландской Вест-Индской компанией, в то время как Бербис и Суринам были подконтрольны обществам Бербис и Суринам соответственно.
Suriname has also explored the possibility of joining CARICOM as a full member since it believes that by joining Suriname will both enhance its own capacity to intensify regional cooperation and bring to the Caribbean Community its cultural richness and its economic opportunities. Суринам рассматривает также возможность присоединения к КАРИКОМ в качестве полноправного члена, поскольку считает, что при этом Суринам повысит как свой собственный потенциал интенсификации регионального сотрудничества, так и привнесет в Карибское сообщество потенциал своего культурного богатства и экономических возможностей.
In this regard, it admitted Suriname to full membership to the Community in mid-1995; Suriname began to function as a member of the Common Market on 1 January 1996. В этой связи в середине 1995 года оно приняло в свои полноправные члены Суринам; 1 января 1996 года Суринам приступил к своим функциям в качестве члена общего рынка.
The Government of the Republic of Suriname is very concerned about the problem of illicit drug trafficking, because it poses special security problems for countries such as Suriname, which have insufficient resources to guard its hundreds of miles of shoreline and vast, underpopulated land areas. Правительство Республики Суринам чрезвычайно озабочено проблемой незаконного оборота наркотиков, так как она создает специфические проблемы безопасности для таких стран, как Суринам, который располагает ограниченными ресурсами для охраны своей береговой линии, простирающейся на сотни миль, и обширные малонаселенные пространства суши.
Mrs. Burkhardt-Remesar (Suriname): Suriname reaffirms its commitment to the one-China policy and supports the efforts of the Government and people of China to realize national reunification. Г-жа Буркхардт-Ремесар (Суринам) (говорит по-английски): Суринам подтверждает свою приверженность политике «одного Китая» и поддерживает усилия правительства и народа Китая, направленные на национальное воссоединение.
All Surinamese nationals shall be allowed access into Suriname, are free to travel and to reside within Suriname and shall be eligible for appointment to any public office without discrimination. Всем суринамским гражданам предоставляется доступ в Суринам и свобода передвижения и проживания на территории Суринама, а также право на получение работы в любом государственном учреждении без какой-либо дискриминации.
Ms. Joella-Sewnundun (Suriname) said that, as Minister of Home Affairs, with responsibility for gender policy in Suriname, she welcomed the opportunity to enter into a dialogue with the Committee on the implementation of the Convention in her country. Г-жа Джулла-Сьюнандан (Суринам) говорит, что в качестве министра внутренних дел, отвечающего за проведение гендерной политики в Суринаме, она приветствует предоставленную ей возможность начать диалог с Комитетом по вопросу об осуществлении Конвенции в ее стране.
He asked whether any cases had been brought before the Inter-American Court of Human Rights, of which Suriname was a State party, and said that Suriname should consider giving legal status to the traditional rights of indigenous peoples. Он спрашивает, передавались ли какие-либо дела в Межамериканский суд по правам человека, участником которого является Суринам, и говорит, что Суринаму следует рассмотреть вопрос о придании законного статуса традиционным правам коренных групп населения.
In November 2010 Suriname received the 'Malaria Champion of the Americas award' at the Headquarter of the PAHO in Washington DC. Suriname has a 99 per cent free from Malaria environment. В ноябре 2010 года Суринам получил премию "Чемпион в борьбе с малярией в Северной и Южной Америке" в штаб-квартире ПАОЗ в Вашингтоне, округ Колумбия. 99% окружающей среды Суринама свободны от малярии.
Third Committee: Mr. Henry Leonard Mac-Donald (Suriname) Третий комитет: г-н Хенри Леонард Мак-Доналд (Суринам)
On 18 and 19 February 2014, the ninth meeting of the Executive Board of the South American Defence Council was held in Paramaribo, Republic of Suriname. 18 - 19 февраля 2014 года в Парамарибо (Суринам) состоялось девятое совещание Исполнительного органа Южно-Американского совета обороны.
Suriname became an independent democracy on 25 November 1975 and, as a sovereign State, acceded to several human rights instruments. Суринам стал независимым демократическим государством 25 ноября 1975 года и в своем суверенном качестве присоединился к целому ряду правозащитных договоров.
Mr. Landveld (Suriname) said that in the scenarios presented by Mr. Torres, there was a disconnect between two contradictory impulses. Г-н Ландвелд (Суринам) говорит, что в сценариях, представленных г-ном Торресом, существует разрыв между двумя противоположными побуждениями.
The increased direct collaboration between the Group of Experts and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate by conducting joint country visits to Guyana and Suriname is a good example of cooperation to the benefit of both entities. Активизировавшееся прямое сотрудничество между Группой экспертов и Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета благодаря совместным страновым визитам в Гайану и Суринам является хорошим примером сотрудничества, отвечающего интересам обеих структур.
Suriname is a constitutional democracy, with a President elected by the unicameral National Assembly or by the larger United People's Assembly. Суринам является конституционной демократией, и его президент избирается однопалатной Национальной ассамблеей или более многочисленной Объединенной народной ассамблеей.
Suriname became a colony of the Kingdom of the Netherlands in 1667 and stayed a colony till the twentieth century. Суринам стал колонией Королевства Нидерландов в 1667 году и оставался ею до ХХ века.
On 25 November 1975 Suriname became independent from the Kingdom of the Netherlands and became a sovereign State with the right to self-determination. 25 ноября 1975 года Суринам получил независимость от Королевств Нидерландов и стал суверенным государством, обладающим правом на самоопределение.
With regard to the extradition of aliens, Suriname entered into various bilateral agreements with other States and extradition takes place by virtue of the prevailing statutory regulations on this subject. Что касается выдачи иностранцев, то Суринам заключил различные двусторонние соглашения с другими государствами, и выдача осуществляется на основании законодательных положений, действующих в данной области.
Annex 1: Photograph of the diverse population of the Republic of Suriname Приложение 1: Фотография, иллюстрирующая этническое многообразие населения Республики Суринам