Английский - русский
Перевод слова Suriname

Перевод suriname с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суринам (примеров 925)
Suriname thus acknowledges the threat posed by the illegal trafficking in arms. Таким образом, Суринам признает угрозу, которую создает незаконная торговля оружием.
Suriname became an independent democracy on 25 November 1975 and, as a sovereign State, acceded to several human rights instruments. Суринам стал независимым демократическим государством 25 ноября 1975 года и в своем суверенном качестве присоединился к целому ряду правозащитных договоров.
In later years, more immigrants from Madeira and British Guiana came to Suriname, however, no longer as indentured laborers but as free immigrants. Позднее большое число португальцев с Мадейры и из Британской Гвианы переехали в Суринам, но уже не в качестве работников по контракту, а как эмигранты.
With regard to the question from Belgium and Latvia on issuing a standing invitation to the special procedures, the delegation stated that the special rapporteurs had the opportunity to send out missions to Suriname after consultations with the Government. Отвечая на вопрос Бельгии и Латвии о направлении постоянного приглашения мандатариям специальных процедур, делегация заявила, что специальные докладчики имеют возможность послать миссии в Суринам после проведения консультаций с правительством.
Where exactly is Suriname? А где находится этот Суринам?
Больше примеров...
Суринама (примеров 526)
This Committee consisted of various departmental representatives and non-state actors, including representatives of the University of Suriname and women's organizations. Этот Комитет состоит из представителей различных ведомств и негосударственных субъектов, включая представителей Университета Суринама и женских организаций.
Installment by the Suriname Police Force of victims' rooms, a special protocol, reporting and data surveillance system for domestic violence in collaboration with two NGO's. создание в полицейских участках Суринама специальных помещений, предусмотренных для жертв бытового насилия, а также введение специального протокола и системы отчетности и контроля данных в сотрудничестве с двумя НПО.
In this context, we welcome the recent ratification of the Convention by Chile, a partner in the Human Security Network, and ratification of or accession to the Convention by Algeria, Angola, the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Nigeria and Suriname. В этом контексте мы приветствуем недавнюю ратификацию Конвенции со стороны Чили - партнера по Сети человеческой безопасности и ратификации или присоединения к Конвенции со стороны Алжира, Анголы, Демократической Республики Конго, Нигерии, Суринама и Эритреи.
Mr. Simancas (Mexico), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, announced that the delegations of Bangladesh, Ecuador, Mozambique, Namibia, Nigeria, the Philippines and Suriname wished to add their names to the list of sponsors. З. Г-н Симанкас (Мексика), представляя проект резолюции от имени авторов, объявляет, что делегации Бангладеш, Мозамбика, Намибии, Нигерии, Суринама, Филиппин и Эквадора пожелали присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
In January 2002 the presidents of Suriname and Guyana met in Suriname and agreed to resume negotiations, establishing the Suriname-Guyana border commission to begin meeting in May 2002. В 2002 году президенты Суринама и Гайаны Рональд Венетиан и Бхаррат Джагдео встретились в Суринаме и согласились продолжить переговоры, образовав суринамско-гайанскую пограничную комиссию, долженствовавшую начать функционировать в мае того же года.
Больше примеров...
Суринамом (примеров 77)
More detailed information was required about Suriname's implementation of the specific articles of the Convention, particularly article 7. Требуется более подробная информация об осуществлении Суринамом конкретных статей Конвенции, в особенности статьи 7.
Owing to limited resources, most of the Bureau's projects had been carried out within the context of the regional collaboration between Aruba, Suriname and the Netherlands Antilles. Из-за ограниченности ресурсов большинство проектов Бюро осуществляется в контексте регионального сотрудничества между Арубой, Суринамом и Нидерландскими Антильскими островами.
The award, which includes a finding of jurisdiction to consider the parties' maritime delimitation claims, establishes a single maritime boundary between Guyana and Suriname that differs from the boundaries claimed by each of the parties. В соответствии с этим решением, которое включает выводы по вопросам юрисдикции для рассмотрения претензий сторон относительно делимитации морских зон, устанавливается единая морская граница между Гайаной и Суринамом, которая отличается от границ, на которые претендует каждая из сторон.
Apart from the reconstruction of the East West Link as described above, a feasibility study has been started for a bridge between Suriname and French Guiana. Независимо от реконструкции автодороги была проведена экономическая оценка целесообразности возведения моста между Суринамом и Французской Гвианой.
During slavery and shortly thereafter the Dutch who colonized Suriname for more than three centuries established a system of racial segregation, but after slavery was abolished, segregation or apartheid in Suriname was systematically diminished. В период рабства и его отголосков голландцы, которые в течение более трех столетий управляли Суринамом как своей колонией, насаждали систему расовой сегрегации, однако вслед за отменой рабства сегрегация или же апартеид в Суринаме на систематической основе искоренялись.
Больше примеров...
Суринаму (примеров 63)
Mr. KLEIN, Country Rapporteur for Suriname, warmly welcomed the delegation. Г-н КЛЯЙН, Докладчик по Суринаму, тепло приветствует делегацию.
In 2001 and 2002, Equality Now submitted reports on The Gambia, Suriname and Mali. В 2001 и 2002 годах Организация «Равенство сегодня» представила доклады по Гамбии, Суринаму и Мали.
They reaffirmed the position taken at the Second Special Meeting of the Conference in October 1992 that membership or a special form of relationship should be open to Suriname. Они подтвердили позицию, определенную на втором специальном совещании Конференции в октябре 1992 года, в соответствии с которой Суринаму должна быть предоставлена возможность стать членом Сообщества или установить с ним специальные отношения.
Through the Regional Office for Latin America and the Caribbean, support was provided to the Bahamas, Cuba, Grenada, Jamaica, Saint Lucia, Suriname and Trinidad and Tobago. По линии Регионального отделения для Латинской Америки и Карибского бассейна поддержка была предоставлена Багамским Островам, Гренаде, Кубе, Сент-Люсии, Суринаму, Тринидад и Тобаго и Ямайке.
The Universal Periodic Review Report of Suriname has been drafted in conformity with the general guidelines for the preparation of information for the review, contained in decision 6/102, as adopted by the Human Rights Council on 27 November 2007. Доклад для универсального периодического обзора по Суринаму подготовлен в соответствии с общими руководящими принципами подготовки информации для обзора, содержащимися в решении 6/102, принятом Советом по правам человека 27 ноября 2007 года.
Больше примеров...
Суринамский (примеров 8)
Therefore, the national education plan of Suriname will also deal with human rights education. Поэтому суринамский национальный план в области образования также будет касаться образования в вопросах прав человека.
Caribbean Kweyol, Sranan Tonga of Suriname, and Jamaica Talk all legitimately speak to the African diasporic reality and help to substitute a voice for the imposed silence of oppression. Карибский креольский, суринамский сранан-тонга и ямайский разговорный язык - все они на законных основаниях служат африканской диаспоре и связанной с ней реальности и помогают преодолеть навязанное угнетением молчание, помогают ей обрести свой голос.
Master of Laws Diploma (Juris Doctor at the Anton de Kom University of Suriname) Диплом магистра права (Суринамский университет им. Антона де Кома)
Madame Jeanette (Capsicum chinense), also known as the "Suriname Yellow", is a chili pepper cultivar, originally from Suriname. Мадам Жанетт (англ. Madame Jeanette), также известный как Суринамский жёлтый перец (англ. Suriname yellow pepper) - сорт перца-чили вида Капсикум китайский (Capsicum chinense), ведущий своё происхождение из Суринама.
The Anton de Kom University of Suriname has a board and three faculties. Суринамский университет им. Антона де Кома состоит из совета и трех факультетов.
Больше примеров...
Суринамская (примеров 6)
In that connection, the United Nations Association of Suriname and its youth division were working with the Government on a human rights education project. В этой связи Суринамская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций и ее молодежное отделение взаимодействуют с правительством в рамках проекта просвещения в области прав человека.
In the Caribbean Area, the Suriname Integrated Area-Based Programme serves 53,000 indigenous Amerindians and Maroons living in the Amazon basin, providing basic services and building capacity. Что касается Карибского региона, то Суринамская комплексная региональная программа занимается обеспечением жизненно важных услуг и соответствующих возможностей для 53000 американских индейцев и марунов, проживающих в бассейне реки Амазонки.
The Suriname SSN comprises over 20 programs, mostly administered by Sozavo. Суринамская ССБ состоит из более чем 20 программ, которые в основном находятся под управлением министерства социальных дел и жилищного строительства.
The United Nations Association of Suriname had undertaken an ambitious human rights education project in collaboration with People's Decade of Human Rights Education. Суринамская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Национальным десятилетием образования в области прав человека приступила к реализации крупного проекта просвещения в области прав человека.
Mr. Limon (Suriname) said that the Surinamese delegation did not include specialists on the property and linguistic rights of indigenous peoples and that the State party would supply written responses on those points at a later date. Г-н ЛИМОН (Суринам) говорит, что суринамская делегация не имеет специалистов в вопросах земельного права и языков коренных народов и что государство-участник впоследствии представит в письменном виде ответы на эти вопросы.
Больше примеров...
Suriname (примеров 5)
These plants were operated by Suralco, the Suriname Aluminum Company, which is a daughter company of Alcoa. Эти заводы находятся под управлением компании Suralco (Suriname Aluminum Company), дочерней компании Alcoa.
Vice President of Suriname (Dutch: Vicepresident van de Republiek Suriname) is the second-highest political position in Suriname, after the President. Вице-президент Суринама (нидерл. Vicepresident van de Republiek Suriname) - второе после президента высшее должностное лицо республики Суринам.
The Society of Suriname (Dutch: Sociëteit van Suriname) was a Dutch private company, modelled on the ideas of Jean-Baptiste Colbert and set up on 21 May 1683 to profit from the management and defence of the Dutch Republic's colony of Suriname. Общество Суринам (нидерл. Sociëteit van Suriname) - нидерландская частная компания, которая была идеей Жана-Батиста Кольбера и создана 21 мая 1683 года, чтобы получить прибыль от управления и обороны голландской колонией - Республикой Суринам.
Madame Jeanette (Capsicum chinense), also known as the "Suriname Yellow", is a chili pepper cultivar, originally from Suriname. Мадам Жанетт (англ. Madame Jeanette), также известный как Суринамский жёлтый перец (англ. Suriname yellow pepper) - сорт перца-чили вида Капсикум китайский (Capsicum chinense), ведущий своё происхождение из Суринама.
He also served briefly as the director-librarian of Suriname's Cultural Centre (Cultureel Centrum Suriname (CCS)). Некоторое время он заведовал библиотекой Суринамского культурного центра (нидерл. Cultureel Centrum Suriname (CCS)).
Больше примеров...