Английский - русский
Перевод слова Suriname

Перевод suriname с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суринам (примеров 925)
Suriname is the smallest independent country in South America. Суринам - наименьшее по площади государство Южной Америки.
It must be noted that the President of the Republic of Suriname has mentioned on several occasions that one of the cornerstones of democracy in a State is an active, independent and impartial press movement. Следует отметить, что президент Республики Суринам неоднократно заявлял, что одним из краеугольных камней демократии в стране является активная, независимая и беспристрастная пресса.
CARICOM and Suriname are prepared to do all that is necessary to attain the population goals set out in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. КАРИКОМ и Суринам готовы сделать все необходимое для достижения целей, намеченных в принятой Международной конференцией по народонаселению и развитию Программе действий.
It welcomed a constructive dialogue on this issue and noted that, in its addendum, Suriname had placed these recommendations in a distinctive category, apart from those it had supported or rejected. Они приветствовали конструктивный диалог по этому вопросу и отметили, что в добавлении Суринам выделил эти рекомендации в особую категорию, отделив их от принятых или отклоненных рекомендаций.
Peace and love were enshrined in the recent 11 September message of President Runaldo Ronald Venetiaan of the Republic of Suriname to President George W. Bush of the United States of America: Мир и любовь провозглашены в недавнем послании президента Республики Суринам Руналдо Рональда Венециана от 11 сентября в адрес президента Соединенных Штатов Америки Джорджа У. Буша.
Больше примеров...
Суринама (примеров 526)
The Judiciary in Suriname is competent to take note of criminal acts committed on Suriname's territory, regardless of who committed this act. Судебные органы Суринама обладают компетенцией рассматривать дела о преступных деяниях, совершенных на территории Суринама, независимо от того, кто их совершил.
This Committee consisted of various departmental representatives and non-state actors, including representatives of the University of Suriname and women's organizations. Этот Комитет состоит из представителей различных ведомств и негосударственных субъектов, включая представителей Университета Суринама и женских организаций.
For Suriname, with its low-lying coastline, that means a vulnerable exposure to a rising sea level, risking inundation of our fertile soil and freshwater reservoirs. Для Суринама, с его низколежащими прибрежными районами, это означает уязвимость перед повышением уровня моря, с риском затопления нашей плодородной почвы и источников пресной воды.
(b) Freedom to travel and to reside in Suriname (art. 3, para. 3); Ь) свобода передвижения и проживания на территории Суринама (пункт З статьи З);
At the 3rd meeting, statements were made by the representatives of Suriname, China, the Russian Federation, Oman, Italy and Australia, and the observers for Egypt, South Africa, Mongolia, Sri Lanka, Saint Lucia, India, Indonesia and Saudi Arabia. На 3м заседании с заявлениями выступили представители Суринама, Китая, Российской Федерации, Омана, Италии и Австралии и наблюдатели от Египта, Южной Африки, Монголии, Шри-Ланки, Сент-Люсии, Индии, Индонезии и Саудовской Аравии.
Больше примеров...
Суринамом (примеров 77)
Mr. de GOUTTES pointed out that Suriname had never presented a report since ratification of the Convention in 1985. Г-н де ГУТТ указывает, что с момента ратификации Конвенции в 1985 году Суринамом еще не представлено ни одного доклада.
Suriname also faced an increase in HIV/AIDS infections, especially among women and girls. Перед Суринамом также стоит проблема роста инфицирования ВИЧ/СПИДом, особенно среди женщин и девушек.
Although the organization and administration was of the colony was limited to these three shareholders, all citizens of the Dutch Republic were free to trade with Suriname. Хотя организация и администрация колонии ограничилась этими тремя акционерами, все граждане голландской Республики могли свободно торговать с Суринамом.
This report presents a summary of conclusions and recommendations from the international expert meeting "Financing for Sustainable Forest Management: The Paramaribo Dialogue", hosted by Suriname as a Country-Led Initiative (CLI) in support of the United Nations Forum on Forests (UNFF). В настоящем докладе содержится резюме выводов и рекомендаций международного совещания экспертов по теме «Финансирование устойчивого лесопользования: Парамарибский диалог», проведенного Суринамом в качестве страновой инициативы в поддержку Форума Организации Объединенных Наций по лесам (ФООНЛ).
In this context, warm welcome was given to the formal acceptance of the Convention by Nigeria, Algeria, the Democratic Republic of the Congo and Suriname, and to the interest expressed by several States not parties in joining the Convention. В этой связи было тепло приветствовано официальное принятие Конвенции Нигерией, Алжиром, Демократической Республикой Конго и Суринамом и изъявленная несколькими государствами-неучастниками заинтересованность в присоединении к Конвенции.
Больше примеров...
Суринаму (примеров 63)
Mr. KLEIN, Country Rapporteur for Suriname, warmly welcomed the delegation. Г-н КЛЯЙН, Докладчик по Суринаму, тепло приветствует делегацию.
The burden such a plan would impose on small businesses was not a problem unique to Suriname; other States had instituted State subsidies to reimburse such businesses. Бремя, которое ляжет на небольшие предприятия в связи с реализацией этого плана, не является проблемой, присущей только Суринаму; другие государства выделяли государственные субсидии на возмещение расходов таким предприятиям.
Suriname, however, needs the tools and the support to develop a project for the entire country, including the interior and other districts, for which distance learning should be developed. Однако Суринаму нужны инструменты и поддержка для развития проекта для всей страны, включая внутренние и другие области, для которых следует разработать заочное обучение.
CRC urged Suriname to take concrete action to address the reasons behind child labour, including through the creation of educational opportunities in the interior and support to low-income households. КПР настоятельно рекомендовал Суринаму предпринять конкретные шаги для выяснения причин, лежащих в основе применения детского труда, включая создание возможностей для образования в глубинных районах страны и оказание помощи малоимущим семьям.
Political, economic, consular and representational responsibilities; specific responsibilities relating to development cooperation (indirect assistance to Venezuela and direct bilateral assistance to Suriname) Отвечал за политические, экономические и консульские вопросы, а также выполнял другие конкретные задачи, касающиеся сотрудничества и развития (косвенная помощь Венесуэле и прямая двусторонняя помощь Суринаму)
Больше примеров...
Суринамский (примеров 8)
the University of Suriname with 13 courses. Суринамский университет, имеющий 13 отделений.
Therefore, the national education plan of Suriname will also deal with human rights education. Поэтому суринамский национальный план в области образования также будет касаться образования в вопросах прав человека.
The Suriname National Committee, which was established in June 1993 by the Minister for Social Affairs and Housing, attributes high priority to the social and human dimensions of development. Суринамский национальный комитет, который был учрежден в июне 1993 года министром по социальным делам и жилищному обеспечению, уделяет приоритетное внимание социальным и гуманитарным аспектам развития.
Master of Laws Diploma (Juris Doctor at the Anton de Kom University of Suriname) Диплом магистра права (Суринамский университет им. Антона де Кома)
The Anton de Kom University of Suriname has a board and three faculties. Суринамский университет им. Антона де Кома состоит из совета и трех факультетов.
Больше примеров...
Суринамская (примеров 6)
In that connection, the United Nations Association of Suriname and its youth division were working with the Government on a human rights education project. В этой связи Суринамская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций и ее молодежное отделение взаимодействуют с правительством в рамках проекта просвещения в области прав человека.
In the Caribbean Area, the Suriname Integrated Area-Based Programme serves 53,000 indigenous Amerindians and Maroons living in the Amazon basin, providing basic services and building capacity. Что касается Карибского региона, то Суринамская комплексная региональная программа занимается обеспечением жизненно важных услуг и соответствующих возможностей для 53000 американских индейцев и марунов, проживающих в бассейне реки Амазонки.
The Suriname SSN comprises over 20 programs, mostly administered by Sozavo. Суринамская ССБ состоит из более чем 20 программ, которые в основном находятся под управлением министерства социальных дел и жилищного строительства.
Mr. Limon (Suriname) said that the Surinamese delegation did not include specialists on the property and linguistic rights of indigenous peoples and that the State party would supply written responses on those points at a later date. Г-н ЛИМОН (Суринам) говорит, что суринамская делегация не имеет специалистов в вопросах земельного права и языков коренных народов и что государство-участник впоследствии представит в письменном виде ответы на эти вопросы.
Founded on 1 October 1920, the Surinamese Football Association was not the first official football association of Suriname, their main competitor as governing body of football in the country was the NGVB (Dutch Guyanese Football Association). Основанная 1 октября 1920 года, Суринамская футбольная ассоциация не является первой официальной футбольной организацией в Суринаме - ранее футболом в стране управляла Футбольная ассоциация Нидерландской Гвианы (нидерл. Nederlandsch Guyana Voetbal Bond; сокр.
Больше примеров...
Suriname (примеров 5)
These plants were operated by Suralco, the Suriname Aluminum Company, which is a daughter company of Alcoa. Эти заводы находятся под управлением компании Suralco (Suriname Aluminum Company), дочерней компании Alcoa.
Vice President of Suriname (Dutch: Vicepresident van de Republiek Suriname) is the second-highest political position in Suriname, after the President. Вице-президент Суринама (нидерл. Vicepresident van de Republiek Suriname) - второе после президента высшее должностное лицо республики Суринам.
The Society of Suriname (Dutch: Sociëteit van Suriname) was a Dutch private company, modelled on the ideas of Jean-Baptiste Colbert and set up on 21 May 1683 to profit from the management and defence of the Dutch Republic's colony of Suriname. Общество Суринам (нидерл. Sociëteit van Suriname) - нидерландская частная компания, которая была идеей Жана-Батиста Кольбера и создана 21 мая 1683 года, чтобы получить прибыль от управления и обороны голландской колонией - Республикой Суринам.
Madame Jeanette (Capsicum chinense), also known as the "Suriname Yellow", is a chili pepper cultivar, originally from Suriname. Мадам Жанетт (англ. Madame Jeanette), также известный как Суринамский жёлтый перец (англ. Suriname yellow pepper) - сорт перца-чили вида Капсикум китайский (Capsicum chinense), ведущий своё происхождение из Суринама.
He also served briefly as the director-librarian of Suriname's Cultural Centre (Cultureel Centrum Suriname (CCS)). Некоторое время он заведовал библиотекой Суринамского культурного центра (нидерл. Cultureel Centrum Suriname (CCS)).
Больше примеров...