Английский - русский
Перевод слова Suriname
Вариант перевода Суринам

Примеры в контексте "Suriname - Суринам"

Примеры: Suriname - Суринам
Suriname has received two Global Fund grants for combating HIV/AIDS, of which one is focused on the acceleration of treatment and the other on prevention strategies. Суринам получил два гранта от Глобального фонда для борьбы с ВИЧ/СПИДом, из которых один грант предназначен для целей ускорения лечения, а второй - для осуществления профилактических стратегий профилактики.
Suriname agrees that there can be no development without security, and no security without development. Суринам согласен с тем, что нельзя обеспечить развитие, не обеспечив безопасности, и обеспечить безопасность, не обеспечив развития.
Suriname. 30 July 1980 5 November 1981 Суринам 30 июля 1980 года 5 ноября 1981 года
Suriname 10 September 1979 25 November 1975 (21) Суринам 10 сентября 1979 года 25 ноября 1975 года(21)
Like other developing countries, Suriname is confronted with the challenge to meet its present development needs and simultaneously safeguard the environment and natural resources for generations to come. Подобно другим развивающимся странам, Суринам сталкивается с задачей удовлетворения своих настоящих потребностей в области развития и в то же самое время защиты окружающей среды и природных ресурсов для будущих поколений.
Senegal, Somalia, Suriname, Tunisia and Марокко, Нигерия, Сенегал, Сомали, Суринам, Тунис
Suriname 26 January 1990 1 March 1993 Суринам 26 января 1990 года 1 марта 1993 года
Suriname 14 April 2001 (1) Not yet received Суринам 14 апреля 2001 года (1) Еще не поступил -
The Chairman, after informing the Committee that the draft resolution had no programme budget implications, recalled that Liechtenstein, Suriname and the United Republic of Tanzania had joined the sponsors. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, сообщив членам Комитета о том, что данный проект резолюции не имеет последствий для бюджета по программам, напоминает, что при внесении проекта на рассмотрение к числу его соавторов присоединились Лихтенштейн, Объединенная Республика Танзания и Суринам.
The Board has been active in Sipaliwini (West Suriname, Apoera, Washabo and Section) and the villages along the upper-Suriname River. Совет проводит активную деятельность в Сипалиуини (западные районы Суринама, Апура, Вашабо и Сексьон) и в деревнях, расположенных в верховьях реки Суринам.
Suriname signed the Inter American Convention against Terrorism on June 3rd, 2002, and is still studying other international instruments related to terrorism and considering becoming a party. Суринам подписал Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом от З июня 2002 года и в настоящее время продолжает изучать другие международные документы, касающиеся терроризма, на предмет участия в них.
Although certain obligations under this resolution and other related conventions are already incorporated into its domestic legislation, Suriname however, has regrettably not met its reporting obligation to the Committee. Хотя некоторые обязанности в этой области, вытекающие из этой резолюции и конвенций, уже были инкорпорированы в национальное законодательство, Суринам, к сожалению, не в состоянии выполнять свою обязанность по представлению докладов Комитету.
Society for Threatened Peoples (STP) noted that Suriname is one of the most ethnically diverse countries in the Americas. Общество по защите народов, находящихся под угрозой (ОЗНУ), отмечает, что Суринам является одной из самых разнообразных в этническом отношении стран на американском континенте.
UO/IHRC stated that Suriname has successfully decreased malarial deaths within the last decade which have been near zero for the last two years. ОУ/МЦПЧ отмечают, что за последнее десятилетие Суринам добился серьезных успехов в деле сокращения смертности от малярии, снизив соответствующий показатель за предшествующие два года практически до нуля.
It recalled that Suriname was a country rich in natural resources, racially and ethnically diverse, with a high percentage of its population from indigenous and tribal groups. Он напомнил, что Суринам богат природными ресурсами и имеет многообразный расовый и этнический состав населения, большую долю в котором составляют представители групп коренных народов и групп, ведущих племенной образ жизни.
Suriname therefore joins Member States which since 1992 have consistently been calling in vain for the rejection of the unilaterally imposed embargo against Cuba. Поэтому Суринам присоединяется к тем государствам-членам, которые, начиная с 1992 года, последовательно, но тщетно призывают к отмене введенной в одностороннем порядке блокады против Кубы.
Suriname fixed annually the maximum limits of fishing licences in collaboration with all stakeholders, and such limits did not endanger the fish populations. Суринам в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами ежегодно устанавливает максимальные лимиты в отношении рыболовных лицензий, следя при этом за тем, чтобы не возникла угроза для рыбных популяций.
2 Includes Suriname and Trinidad and Tobago 2 Включая Суринам и Тринидад и Тобаго.
Ms. Mohanlal (Suriname) said that the Gender Management System was currently being strengthened through the provision of Internet facilities and training programmes. Г-жа Моханлал (Суринам) говорит, что в настоящее время Система управления деятельностью в гендерной области укрепляется за счет подключения к Интернету и осуществления учебных программ.
Mr. Joemmanbaks (Suriname) said that judicial officials received training in human rights including components on international instruments such as the Convention and on the issue of violence against women. Г-н Йумманбакс (Суринам) говорит, что сотрудники судебных органов получают подготовку в области прав человека, в том числе знания о международных правовых документах, таких как Конвенция, и по проблеме насилия в отношении женщин.
Mr. Joemmanbaks (Suriname) said that tripartite discussions on funding for parental leave, involving the Government, employers and trade unions, were still ongoing. Г-н Жомманбакс (Суринам) говорит, что по-прежнему продолжаются трехсторонние обсуждения по вопросу о выделении средств на отпуск по уходу за детьми с участием правительства, работодателей и профсоюзов.
15 women politicians trained in Gender & Development. Paramaribo, Suriname, January 2004. подготовку по вопросам участия женщин в процессе развития прошли 15 женщин-политиков (Парамарибо, Суринам, январь 2004 года);
To that end, Suriname and the United Nations agencies signed the Country Programme Action Plan for the period 2008-2011, which also addresses the pursuit of the Millennium Development Goals. С этой целью Суринам и учреждения Организации Объединенных Наций подписали в рамках Страновой программы План действий на период 2008 - 2014 годов, который предусматривает также достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Mr. Limon (Suriname) said that his Government's policy was increasingly geared to creating opportunities for women in all sectors. Г-н Лимон (Суринам) говорит, что правительство его страны все в большей мере ориентируется в своей политике на решение задачи создания возможностей для женщин во всех секторах.
Furthermore, Suriname had conducted an evaluation of its legislation in accordance with the requirements of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, to which it was a party. Кроме того, Суринам проанализировал свое законодательство на предмет его соответствия требованиям Межамериканской конвенции о предотвращении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него, стороной которой является Суринам.