According to the above-mentioned study, National institutions for higher education currently offer 22 specialties. |
Согласно упомянутому выше исследованию, «национальные высшие учебные заведения в настоящее время предлагают обучение по 22 различным специальностям. |
Females may study the same subjects studied by males at all academic levels. |
Девочки и девушки могут изучать те же самые учебные дисциплины, что и учащиеся мужского пола, на всех уровнях образования. |
Regarding informal cooperation, the Russian Federation hosted the annual Russian Competition Day and organized training workshops and study visits for foreign agencies. |
Что касается неформального сотрудничества, то Российская Федерация провела ежегодный День конкуренции в России и организовала учебные семинары и ознакомительные поездки для представителей иностранных органов. |
No. of young people in food and study material programmes |
Число юношей и девушек, участвующих в программах питания и получающих учебные материалы |
Beginning in 2009, changes were made to the course of study for judges. |
Начиная с 2009 года в учебные программы для судей вносятся корректировки. |
It has also been decided to improve the existing facilities by adding more sanitary rooms and create classrooms and study rooms for children. |
Было решено также: обустроить имеющееся помещение дополнительными санузлами и организовать для детей учебные аудитории и комнаты для занятий. |
The Office also provided technical assistance and study courses for staff of the Ministry in police academies of Eastern European countries. |
Отделение оказало также техническую помощь и организовало учебные курсы для сотрудников министерства внутренних дел в полицейских училищах восточноевропейских стран. |
Special training courses were organized for police officers in order to study the legal provisions governing the use of weapons. |
Для сотрудников полиции были организованы специальные учебные курсы для изучения юридических положений, регулирующих применение оружия. |
With the closure, those students could no longer go back to their place of study. |
После закрытия территории эти студенты уже не могут возвратиться в свои учебные заведения. |
Students in higher education had the right to special study loans, provided that their educational achievements met certain standards. |
Учащиеся высших учебных заведений имеют право на получение специальных займов на цели обучения при том условии, что их учебные показатели удовлетворяют требованиям ряда стандартов. |
Higher educational establishments decide for themselves how many hours should be devoted to study of this material for each category of worker. |
Высшие учебные заведения самостоятельно определяют количество часов на изучение этого материала по каждой категории работников. |
Enrolment statistics for 1997-1998 by mode of study and level are provided in annexes 30 and 31. |
Статистические данные, касающиеся приема в эти учебные заведения в 1997/98 году в разбивке по виду и уровню обучения, приводятся в приложениях 30 и 31. |
As explained below, study grants are provided for students admitted to Danish educational institutions. |
Как указано ниже, учащимся, принятым в датские учебные заведения, выплачиваются стипендии. |
The training programmes include in general within their respective curricula subjects slanted towards the study of human rights. |
Учебные программы обычно содержат предметы, ориентированные на изучение прав человека. |
Based on the study, training programmes are being planned to enhance the institutional capacities of countries for environmental governance. |
На основе этого исследования планируются учебные программы, предусматривающие укрепление институционального потенциала различных стран в области рационального использования окружающей среды. |
Adult education institutions provide equal study opportunities for the education of both women and men. |
Учебные заведения для взрослых предоставляют равные возможности для обучения женщинам и мужчинам. |
ASI plans to offer short intensive courses at the post- graduate level, fellowships and study programmes in secondary schools. |
АСИ планирует проводить краткосрочные интенсивные курсы для аспирантов, а также предоставлять стипендии и организовывать учебные программы в средних школах. |
During 1998, UNHCR assisted 205 refugee students allowed to study in The United Republic of Tanzanian schools. |
В 1998 году УВКБ ООН оказало помощь 205 учащимся-беженцам, которым было разрешено посещать учебные заведения в Объединенной Республике Танзании. |
This was followed up by study activities and meetings among ISMUN members in different parts of the world. |
В последующий период проводились учебные занятия и совещания членов ММСДООН в различных частях мира. |
At this time, new plans of study for adult education are being prepared. |
В данный момент на стадии разработки находятся новые учебные планы для сектора образования для взрослых. |
All study and educational disciplines are accessible to boys and girls. |
Все учебные программы и дисциплины доступны для мальчиков и девочек. |
The results of the first study year showed that it was necessary to increase the period of study and expand education programs. |
Результаты первых лет работы училища показали, что необходимо увеличить срок обучения и расширить учебные программы. |
All study programmes provide for obligatory practical training in the respective occupations during the study courses. |
Все учебные программы предусматривают обязательную практическую подготовку по соответствующим специальностям во время учебных занятий. |
In the academic year of 2000/2001 there were 464 various study programmes and 166 academic programmes, 247 professional study programmes and 51 doctoral study programme implemented at higher educational institutions. |
В рамках 2000/2001 академического года в высших учебных заведениях преподавались 464 различные учебные программы и 166 академических программ, 247 учебных программ профессиональной подготовки и 51 учебная программа для получения докторской степени. |
The Ministry of Education finances study places created on the basis of the State educational order for the duration of a period of study as laid down in the curriculum. |
Министерство образования финансирует учебные места, созданные на основе государственного учебного регламента на срок обучения в соответствии с учебной программой. |