Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учебные

Примеры в контексте "Study - Учебные"

Примеры: Study - Учебные
Among other things, security detainees could receive books with hardly any limitations, study by correspondence and enrol in schools having examinations in accordance with the curricula of Jordan and Egypt, with the assistance of education officers. (Ha'aretz, 18 November) Помимо прочего, заключенные, задержанные из соображений безопасности, могут фактически без ограничений получать книги, учиться заочно и поступать в учебные заведения, сдавая экзамены в соответствии с учебными программами Иордании и Египта при содействии сотрудников по вопросам образования. ("Гаарец", 18 ноября)
Governments should ensure that study of the principles of demand reduction and the role of law enforcement officers in demand reduction is included in the training curriculum of national drug law enforcement agencies. Правительствам следует обеспечить включение в учебные программы национальных органов по обеспечению соблюдения законов о наркотиках курсов, касающихся принципов сокращения спроса и роли сотрудников правоохранительных органов в сокращении спроса на наркотики.
The Chairperson-Rapporteur, Jannie Lasimbang, the other co-author of the study, introduced its chapter III related to "Indigenous educational systems and institutions"; chapter IV on "Lessons learned" and chapter V which covered "Challenges and measures". Председатель-докладчик Джанни Ласимбанг - второй соавтор исследования, представила его главу III, озаглавленную "Системы образования и учебные заведения коренных народов"; главу IV "Извлеченные уроки" и главу V, которая охватывает "Задачи и меры".
Mainstream a gender perspective into all programmes and policies, promote equality between girls and boys, eliminate discrimination against girls in education, consider introducing study programmes on gender education; обеспечивать учет гендерных факторов при разработке всех стратегий и программ, способствовать обеспечению равенства девочек и мальчиков, ликвидировать дискриминацию в отношении девочек в сфере образования, рассмотреть возможность включения курса гендерного воспитания в учебные программы;
There are still not enough study places for the exercise of the right of adults to general education (owing to lack of funds, not all municipalities of Lithuania have established adult training centres, adult secondary schools, or adult classes at secondary schools). По-прежнему не хватает учебных мест для осуществления права взрослых на получение общего образования (из-за нехватки средств не все муниципалитеты Литвы создали учебные центры для взрослых, средние школы для взрослых или классы для взрослых в средних школах).
The Secretary-General is particularly grateful to the Government of Germany for hosting the participants of the programme since 1980 and to the Government of Japan on the occasion of its twentieth annual study visit for the fellows, which includes events in Nagasaki and Hiroshima. Особую благодарность Генеральный секретарь выражает правительству Германии, принимающему участников программы с 1980 года, и правительству Японии, которое вот уже 20й раз организовывает для стипендиатов ежегодные учебные поездки, предусматривающие участие в мероприятиях в Нагасаки и Хиросиме.
They were followed by study tours in Australia to finalize the institutional framework for a consumer protection agency and to sensitize stakeholders to the benefit of the application of the Consumer Protection Law. За ними последовали учебные поездки в Австралию с целью доработки институциональных рамок деятельности агентства по защите прав потребителей и повышения осведомленности заинтересованных сторон о преимуществах применения Закона о защите прав потребителей.
[...] Key actions to achieve this could be to: adopt frameworks for ESD for all levels of education; ...to integrate SD principles into the study programmes and special courses at all levels of higher education, [...]. [...] Ключом к достижению этой цели могли бы стать: принятие основополагающих документов по ОУР на всех уровнях образования; ...включение принципов УР в учебные программы и специальные курсы на всех уровнях высшего образования, [...].
Study visits were organized to CERN and to Palais Wilson. Были организованы учебные посещения ЦЕРНа и Дворца Вильсона.
Study tours to various parts of the world are also conducted for second year students. Учебные поездки в разные части света также проводятся для студентов второго курса.
Study grants in the field of Human Rights (Diploma/Masters). Учебные гранты в области прав человека (диплом/магистр).
Study materials had also been prepared for this course. Для этого курса были также подготовлены учебные материалы.
Study groups can be far more accessible and flexible with the Web. Благодаря веб-технологиям, учебные группы могут быть гораздо более доступными и гибкими.
Study grants are also provided for students admitted to Danish and foreign educational institutions. Учебные стипендии также предоставляются студентам, обучающимся в датских и зарубежных учебных заведениях.
1997 Study course at the United States Supreme Court, other courts and universities. Учебные курсы в Верховном суде, других судебных инстанциях и университетах Соединенных Штатов.
Study tours were organized for 193 statisticians to learn from more advanced statistical systems. Для ознакомления с передовыми статистическими системами были организованы учебные поездки, в которых приняли участие 193 статистика.
Study tours on the subject of indigenous institutions were arranged to the Philippines and Australia. С целью изучения учреждений коренных народов были организованы учебные поездки на Филиппины и в Австралию.
China Study Missions(June 1990 - Present) Учебные поездки в Китай (с июня 1990 года - по настоящее время)
Study visits and participation in workshops, as well as the use of information databases within many international and regional organizations, have stopped almost completely. Почти полностью прекратились учебные поездки и участие в семинарах, а также использование информационных баз данных многих международных и региональных организаций.
Since 1991 the armed forces had held training seminars on international humanitarian law in cooperation with ICRC and had sent some of its members to various seminars and training courses on the study and dissemination of international humanitarian law. С 1991 года вооруженные силы совместно с Международным комитетом Красного Креста проводят учебные семинары по международному гуманитарному праву и направляют некоторых из военнослужащих на различные семинары и учебные курсы, касающиеся изучения и распространения норм этого права.
It attaches importance to and supports the work of learning, use and development of Tibetan language and has incorporated the teaching of Tibetan language into the teaching programs of all fields of study with 100% coverage. Он придает большое значение деятельности по изучению, использованию и развитию тибетского языка и содействует этому путем включения этого языка в учебные программы во всех областях научных знаний и охвата всех студентов.
Incorporation of programmes to study various cultures and civilizations in educational curriculums, including the teaching of languages, history and socio-political thoughts of various civilizations, as well as the exchange of knowledge, information and scholarship among academia; включение курсов по изучению различных культур и цивилизаций в учебные программы, включая преподавание языков, истории и социально-политических учений различных цивилизаций, а также обмен знаниями, информацией и стипендиатами между учебными заведениями;
Study visits, workshops and training programmes Ознакомительные поездки, рабочие совещания и учебные программы
Education and training: basic education (vocational, higher); training and re-training (training courses, seminars and workshops, study tours and study trips, interactive training); public awareness campaigns. образования и профессиональной подготовки: базового образования (профессиональное, высшее), подготовки и переподготовки кадров (учебные курсы, семинары и рабочие совещания, ознакомительные и учебные поездки, интерактивное обучение), общественно-просветительских кампаний.
The centres offer seminars on communication and personality development and on vocational education and continuing education, as well as courses of study for finishing one's basic education, upon the completion of which a certificate is issued. В центрах предлагаются семинары по вопросам общения и развития личности, профессионального образования и дополнительных тренингов, а также учебные курсы для завершения базового образования, по окончании которых выдается сертификат.