Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учебные

Примеры в контексте "Study - Учебные"

Примеры: Study - Учебные
It is worth mentioning that the Organic Law of the Federal District establishes that university education should include in the curriculum the study of women's historical achievements; Стоит упомянуть, что Основной закон Федерального округа устанавливает необходимость включения в учебные программы университетов изучение исторических достижений женщин;
Twenty-three different events (Project Working Group sessions, seminars, workshops, training courses and study tours) were developed and conducted for national experts and country officials. Для экспертов и должностных лиц стран были подготовлены и проведены 23 различных мероприятия (сессии Рабочей группы проекта, семинары, рабочие совещания, учебные курсы и ознакомительные поездки).
Several counties have designed programmes where teachers, supported by labour centres, are hired to keep Roma youth from dropping out of school, and to help them improve their grades, with extra-curricular activity connected to school study programmes. В нескольких областях разработаны программы, в рамках которых педагоги при поддержке центров труда приглашаются на работу для того, чтобы молодежь рома не бросала школы и помогать этой молодежи улучшать свои учебные показатели, проводя внешкольные мероприятия, связанные со школьными учебными программами.
It provides that textbooks, education programmes, and teaching methods must espouse the values enshrined in the Act and help eliminate practices that discriminate on the grounds of gender, as well as promote the study of women's participation throughout history. Предусматривается, что учебники, учебные программы и методика преподавания должны отражать те ценности, которые содержатся в законе, и способствовать прекращению дискриминационной практики по признаку пола, а также проведению исследований, посвященных участию женщин в жизни общества на протяжении истории страны.
State universities have systems for socio-economic assistance that include grants, loans, and subsidies for resources such as food, lodging, health services, and books and study materials. В государственных университетах существует целая система оказания социально-экономической помощи, которая предусматривает предоставление стипендий, ссуд, дотаций на питание, жилья, медицинское обслуживание, учебные пособия и материалы и т.д.
Please indicate whether grants or scholarships are available to Korean students who wish to study in foreign countries and to what extent foreigners have access to Korean schools. Просьба указать, предоставляются ли гранты и стипендии корейским студентам, которые желают учиться в других странах, и в каких пределах иностранцы имеют доступ в корейские учебные заведения.
The Secretary-General and members of ICPMS arranged study visits for prison health care staff from Eastern European countries to the United Kingdom, Germany and Denmark. Генеральный секретарь и члены МСПМС организовали для сотрудников пенитенциарных медицинских служб из стран Восточной Европы учебные поездки в Соединенное Королевство, Германию и Данию.
The Faculty of Liberal Arts of the open university which had been launched in 1983 offered courses in three areas of study: science in daily life, industrial and social studies, and humanities and natural sciences. Факультет гуманитарных наук открытого университета, который был учрежден в 1983 году, предлагает учебные курсы в трех областях: наука в каждодневной жизни, промышленные и социальные исследования и гуманитарные науки и естествознание.
"Success or failure of students who are registered in a first course of graduate study in university institutions and who are receiving a scholarship from the French Community". "Успех или неудача студентов, записавшихся в списки первых кандидатов на поступление в высшие учебные заведения и получающих пособия на обучение франкоязычного сообщества".
It was now in a position to assist others and organized a great many training courses and study programmes, primarily in the fields of finance, trade, economics and information technology, in which people from many developing countries and Non-Self-Governing Territories participated. В настоящее время его страна сама в состоянии оказывать помощь другим и, в частности, организует многочисленные учебные программы и курсы, прежде всего в области финансов, торговли, экономики и информационной технологии, в которых участвуют представители многих развивающихся стран и несамоуправляющихся территорий.
The organization stated that it maintains regular seminars and study circles on anti-racism and discrimination and encourages the use of communication tools such as websites and the newsletter "The Lundian". Эта организация заявила, что она проводит регулярные семинары и учебные курсы по вопросам борьбы с расизмом и дискриминацией и поощряет использование таких коммуникационных средств, как веб-сайты и бюллетень "The Lundian".
In this connection, the National Commission has included in its programme of activities study and information missions to certain African and European countries in order to learn about their experiences. С этой целью Национальная комиссия по вопросам конкуренции и потребления включила в свою программу деятельности учебные и ознакомительные поездки в некоторые африканские и европейские страны.
The Women's University of Osaka Prefecture (public) and Aichi Shukutoku University (private) have also set up gender study centres. При женском университете в префектуре Осака (государственном) и университете Аичи Шукутоку (частном) созданы учебные центры по гендерным вопросам.
So as to attain equity in application of the law and avoid impunity with respect to violence against women a project is being implemented to incorporate gender mainstreaming in the study programmes of legal professionals at 11 universities throughout the country. В целях достижения равенства в осуществлении прав и обеспечения неотвратимости наказания за применение насилия в отношении женщин реализуется проект внедрения гендерного подхода в учебные программы юридических факультетов в 11 университетах страны.
These study aids were published in 1000-1500 copies and according to the final evaluation they were distributed to 80 organizations Эти учебные материалы, касающиеся проведенных исследований, были изданы тиражом 1000-1500 экземпляров, и, согласно окончательным данным, они были разосланы 80 организациям.
It was further suggested that these recommendations need to be applied in concrete ways, such as in the example from Japan and the use of particular study materials, course agendas, teacher training, and achievement frameworks. Было предложено также применять эти рекомендации конкретным образом, как, например, в случае Японии, и использовать особые учебные материалы, программы курсов, обучение преподавателей и таблицы результатов.
ECA organized three regional workshops and study tours on trade facilitation and intra-African trade in Ghana, Kenya and the United Republic of Tanzania in 2010. ЭКА организовала в 2010 году в Гане, Кении и Объединенной Республике Танзания три региональных практикума и учебные поездки по вопросам содействия развитию торговли и внутриафриканской торговли.
In 2007, study groups with Russian as the language of instruction existed in 16 higher educational institutions out of 35, i.e. in almost half of them. В 2007 году учебные группы с русским языком в качестве языка обучения имелись в 16 из 35 высших учебных заведений, т.е. почти в половине из них.
It circulates posters, booklets and study materials on child abuse, gender equality, etc., from the International Labour Organization and the Geneva-based Women's World Summit Foundation. Она распространяет плакаты, буклеты и учебные материалы, полученных от Международной организации труда, и материалы о жестоком обращении с детьми, гендерном равенстве и другие материалы, полученные от базирующегося в Женеве Фонда Всемирного саммита женщин.
It was proposed that this study be followed by a training course for the MCA's officials on practical aspects of competition law enforcement, e.g. detection of cartels and calculation of market share for a product. После проведения этого исследования для должностных лиц АМУ предлагается организовать учебные курсы по практическим аспектам применения законодательства в области конкуренции, например по процедурам выявления картелей и расчета рыночных долей на рынке конкретного товара.
Following an initial research study, the project will develop model legislation, training modules for police and immigration officials, control and regulatory mechanisms for trafficking and victim protection programmes. После проведения предваритель- ного исследования в рамках этого проекта будет разработано типовое законодательство, учебные программы для сотрудников полиции и иммигра-ционных служб, механизмы контроля и регулиро-вания для пресечения такой торговли, а также программы для защиты жертв.
These include measures relating to the reception of these children in schools, support to teachers and Gypsy families, and study of their history and culture. Речь в первую очередь идет о приеме этих детей в учебные заведения, об оказании помощи преподавателям и цыганским семьям, а также об изучении их истории и культуры.
The third study, published in the journal "Evaluation and Program Planning" in 2002, found that school mapping has a positive impact on enrolment, attendance, reducing drop-out rates, decision-making and planning. Результаты третьего исследования, опубликованного в журнале «Оценка и планирование программ» в 2002 году, показали, что картографирование местоположения школ позитивным образом сказалось на уровне зачисления в учебные заведения, посещаемости, сокращения отсева учащихся, работе директивных органов и планировании.
Participating higher education institutions also collaborate on the innovative use of new educational technologies to develop joint courses, teaching materials and strategies for the benefit of 'non-mobile' students who are unable to study abroad. Участвующие учебные заведения высшей школы также сотрудничают в сфере новаторского использования передовых технологий обучения для разработки совместных курсов, учебных материалов и стратегий в интересах "немобильных" студентов, которые не имеют возможности поехать учиться за границу.
It is comprised of textbooks for self study and an exercise book with a menu of assignment options that trainers can choose from for tailor-made training courses. В него включены учебные материалы для самостоятельной работы и сборник упражнений с вариантами заданий, которые преподаватели могут выбирать для проведения учебных курсов, приспособленных к конкретным условиям.