The study tours are based on a replicated "see and learn" methodology. |
Учебные поездки основаны на повторении методологии «Смотри и учись». |
In consequence, study programmes and curricula have been revised in all the above-mentioned training institutions. |
По итогам вышеупомянутых мероприятий в учебных заведениях были пересмотрены учебные планы и программы. |
Scholarships and study grants based on aptitude and capability are awarded to men and women. |
Учащимся, как мужчинам, так и женщинам, предоставляются стипендии и учебные гранты в зависимости от их способностей и одаренности. |
His Government had adopted measures to ensure free education until the secondary level and students from disadvantaged groups received study grants. |
Правительством были приняты меры для обеспечения бесплатного обучения до среднего уровня, а ученики из находящихся в неблагоприятном положении групп населения получают учебные стипендии. |
Building links with universities, fostering research and including refugee law on study programmes are likewise standard activities for many UNHCR offices. |
Установление связей с университетами, стимулирование исследовательской деятельности и включение беженского права в учебные программы также являются обычными видами деятельности для многих отделений УВКБ. |
Foreign universities and hotel schools accredit programmes of study organized by the Institute. |
Учебные программы, организуемые институтом, аккредитованы зарубежными университетами и школами гостиничного бизнеса. |
Adult colleges and study associations receive State funding to provide academic and cultural education programmes. |
Колледжи для взрослых и учебные ассоциации получают государственное финансирование для разработки программ академического образования и образования в области культуры. |
However, books and other study materials are placed at the disposal of the students free of charge. |
Однако книги и другие учебные материалы предоставляются студентам бесплатно. |
An agreement has been concluded with military and police academies to incorporate human rights in the study curricula of future officers. |
С военной и полицейской академиями были заключены соглашения о включении прав человека в учебные программы для будущих офицеров. |
Fellowships and study tours will also be offered to support countries and respond to specific requests for assistance in information technology and digitized mapping. |
Будут также предлагаться стипендии и учебные поездки для поддержки стран и удовлетворения конкретных запросов в помощи в связи с использованием информационной технологии и методов цифрового картирования. |
The programme also arranged study tours for staff of selected national statistical offices in the region. |
Кроме того, в рамках программы были организованы учебные поездки для персонала отдельных национальных статистических управлений в регионе. |
Together with government consent, the Ministry also awards accreditation to study programmes. |
Помимо предоставления разрешения от имени государства министерство также утверждает учебные программы. |
In 1997/98 there were study groups of disabled persons in 8 of 91 vocational education institutions. |
В 1997/98 году учебные группы инвалидов имелись в 8 из 91 профессионально-технического учебного заведения. |
The Region supports cooperation with UNICEF field offices and partners, including through study visits by high-level delegations. |
Регион поддерживает сотрудничество с отделениями ЮНИСЕФ на местах и партнерами, в частности, организует учебные поездки высокопоставленных делегаций. |
Supplementary fee-paying study groups may be additionally organized within these educational institutions. |
В этих образовательных учреждениях могут также создаваться дополнительно платные учебные группы. |
It involves training, workshops, studies, study tours, and the collection and compilation of SHD best practices. |
Сюда входят подготовка кадров, семинары, исследования, учебные поездки, а также сбор и компиляция наилучшей практики в области УРЛР. |
The programme will support skills development, networking, study tours and other skills enhancement mechanisms. |
Программа будет опираться на расширение навыков, сетевые связи, учебные туры и другие механизмы укрепления знаний и навыков. |
It holds monthly study meetings and symposiums open to everyone and publishes annual reports. |
В институте ежемесячно проводятся открытые учебные совещания и симпозиумы и ежегодно публикуются доклады. |
It is worth noting that the programme and all required study items are offered free of charge. |
Следует отметить, что преподавание в рамках программы и все необходимые учебные материалы предоставляются бесплатно. |
The study courses take up seven to eight semesters. |
Учебные курсы рассчитаны на семь-восемь семестров. |
They have their own study programmes and organizational rules. |
Они используют собственные учебные программы и внутренние правила. |
Students will have the right to better utilization of the academic year, binding study plans and improved guidance. |
Студенты получат право на более эффективное использование учебного года, обязательные учебные планы и более совершенную консультативную помощь. |
University degrees were introduced and study courses organized for midwives, higher-level medical technologists, health care staff and nurses with diplomas. |
Для акушерок, квалифицированных медицинских технологов, медицинских работников и дипломированных медсестер введены университетские степени и организуются учебные курсы. |
Since her undergraduate studies, Abu-Saad has been developing curriculum and study materials on genetic diseases and the importance of pre-natal testing. |
Еще со времени своего обучения в университете Абу-Саад разрабатывала учебную программу и учебные материалы по генетическим заболеваниям и важности дородовых обследований. |
The non-governmental study associations offer courses and study groups for adults. |
Неправительственные учебные ассоциации организуют курсы и учебные курсы для взрослых. |