Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Изучения

Примеры в контексте "Studies - Изучения"

Примеры: Studies - Изучения
Analyses carried out by the Norwegian Institute for Studies in Innovation, Research and Education show that girls have to achieve approximately half a grade better than boys before they believe that they are good at mathematics. Результаты анализа, проведенного Норвежским институтом изучения инноваций, научных исследований и обучения, показывают, что девочки должны получить оценку по меньшей мере на полбалла выше, чем мальчики, прежде чем они поверят в то, что обладают хорошими математическими способностями.
1996: Master of Arts in Religious Studies (cand.), Maryhill School of Theology, Quezon City. Магистр в области изучения религии (кандидат), Мэрихиллская школа теологии, Кессон-Сити
Brink Lindsey, director of the pro-market Cato Institute's Center for Trade Policy Studies, believes that the campaign for Fairtrade coffee is a "well-meaning dead end." Бринк Линдси - директор Центра изучения торговой политики института Като - считает, что кампания в поддержку кофе марки «Fairtrade» является «тупиком с благими намерениями».
She welcomed the convening in October 1995 of the international law congress for Southern Cone countries, at which it had been decided to create the Latin American Association of International Studies, a new institution devoted to the study of international law. Оратор выражает свое удовлетворение по поводу проведения в октябре Конгресса стран Южного Конуса по международному праву, в ходе которого была создана новая организация для изучения международного права: Латиноамериканская ассоциация по международным исследованиям.
The Society Studies Centre published a study on the Camel Race Children in collaboration with the United Nations Children's Fund in 2008 Совместно с Детским фондом Организации Объединенных Наций Центр изучения проблем общества опубликовал в 2008 году исследование, посвященное детям, используемым в качестве наездников при проведении скачек на верблюдах.
(a) Studies be carried out to investigate in more detail the discrepancies between the estimates of the stock of human capital based on the cost-based and the income based approach; а) провести исследования для более подробного изучения расхождений в оценках запасов человеческого капитала, полученных с помощью методов, основанных на учете издержек и доходов;
The body of knowledge that has been generated has supported a new course, "Theorizing Masculinities", at the University of Delhi, which has also been linked with the universities of Edinburgh, Derby and Sussex and the School of Oriental and African Studies. Результаты проведенных исследований в Делийском университете использовались при подготовке нового учебного курса «Теория мужского начала», к которому также проявили интерес университеты в Эдинбурге, Дерби и Суссексе и Школа изучения стран Востока и Африки Лондонского университета.
A major contribution to sociological research into various aspects of human rights is being made by the Izhtimoi fikr Centre for Public Opinion Studies. Its findings are used in studying the causes and conditions that work against the realization of certain categories of human rights. Большую работу в сфере проведения социологических исследований, затрагивающих те или иные аспекты прав человека, проводит Центр изучения общественного мнения "Ижтимоий фикр", результаты его исследований используются при анализе ситуации в сфере изучения причин и факторов, препятствующих реализации некоторых категорий прав человека.
The Centre for Science and Security Studies of King's College London offers modules for undergraduate and graduate students as well as the supervision of doctoral and post-doctoral students in the fields of research, training and education on non-proliferation and nuclear security. Центр научных исследований и изучения проблем безопасности в лондонском Кингз Колледж предлагает учебные модули для выпускников университетов и аспирантов, а также обеспечивает руководство при написании диссертации соискателями степени доктора наук и докторами наук в области исследований, подготовки и образования по вопросам нераспространения и ядерной безопасности.
In connection with the training of the staff of mental institutions, periodic courses for psychiatric nurses have been organized for the last few years at the National Centre for Complex Human Studies of the Ministry of Health with the assistance of the Neuro-Science and Behaviour Foundation. В связи с подготовкой персонала психиатрических лечебниц в последние несколько лет в Национальном центре комплексных исследований человека при министерстве здравоохранения при содействии Фонда в поддержку развития неврологии и изучения поведения человека организуются периодические курсы для медицинских сестер, работающих в психиатрических больницах.
Providing inputs in the preparation of the Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) and participating in national workshops for the consideration of the recommendations and findings of the DTIS; внесение вклада в подготовку диагностических исследований для изучения степени интеграции вопросов торговли и участие в национальных рабочих совещаниях, созываемых для рассмотрения рекомендаций и выводов таких исследований;
2000-2004 - Doctoral Studies in Criminal science at the University of Latvia, Faculty of law, Doctor's thesis "Offences against information system security". 2002 год, Латвия: свидетельство об окончании 136-часового курса интенсивного изучения юридической и общей терминологии на английском языке в рамках подготовки к учебе на курсах судей.
Science and Technology Policy Research/Institute of Development Studies at the University of Sussex, United Kingdom Центр изучения политики в области научно-технических исследований/Институт по изучению проблем развития, Суссекский университет, Соединенное Королевство
The Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden, with the assistance of the Marine Environmental Studies Laboratory of IAEA, has reviewed the ongoing monitoring and assessment activities in the region. Региональная организация по охране морской среды Красного моря и Аденского залива при содействии Лаборатории изучения морской среды МАГАТЭ произвела обзор текущих мониторингово-оценочных мероприятий в регионе.
At the initiative of the Minister for the Role of Women, the 1993 State Policy Guidelines mandates the establishment of Women/Gender Studies Centers in order to provide scientific support for the enhancement of the status and role of women in development. Ь. По инициативе министра по делам женщин Государственными политическими руководящими принципами 1993 года предусматривается создание центров изучения положения женщин/гендерных вопросов для обеспечения научной поддержки повышения статуса и роли женщин в области развития.