If she reaches out, you come straight to me. |
Если она тебе позвонит, скажи мне сразу же. |
You're going to get the scroll and bring it straight back. |
Ты пойдешь за свитком и сразу принесешь его обратно. |
Tonight after work I'm going straight home to bed. |
Сегодня после работы я сразу же лягу спать. |
I came straight here to catch you in time. |
Я не успевал на вокзал и пришёл сразу сюда, чтобы тебя застать. |
Should have been brought straight to me. |
Его нужно было сразу вёсти ко мнё. |
Should have been brought straight to me. |
Надо было сразу нести его ко мне. |
We keep in touch about the missing ones, and I came straight to Miami. |
Мы поддерживаем связь на случай обнаружения пропавших, и я сразу приехала в Майами. |
It's a straight shot to his parking space. |
Оттуда сразу легко попасть на стоянку. |
I should have come straight to you. |
Мне надо было сразу прийти к тебе. |
If it had gone straight the voice-mail, that means the phone was off. |
Если сразу был автоответчик, то значит он отключен. |
When you wake up, you can head straight home. |
Когда проснешься, сможешь сразу домой поехать. |
I'll get straight onto it. |
Ладно. Я сразу этим займусь. |
I went for a walk in the Heartwood and just straight into Wytham. |
Я пошла прогуляться в Хартвуд и потом сразу в Уайтэм. |
He came straight here from being bailed. |
Он пришел сразу, как вышел под залог. |
If they make you wait more than half an hour, bring her straight to the O.R. |
Если заставят тебя ждать больше получаса, вези её сразу в операционную. |
Any replies will come straight to us. |
Любой ответ попадет сразу к нас. |
And all three times he disappeared straight afterwards. |
И все три раза он исчезал сразу после этого. |
I went straight from the airport to the press conference. |
На пресс-конференцию я поехала сразу из аэропорта. |
I thought maybe you decided to skip over your inquiry, haul me straight off to the clink. |
Да я думал, вы решили обойтись без расследования, и сразу отправить меня в камеру. |
I came straight from the airport to catch the show, man. |
Из аэропорта я сразу поехал на твоё шоу. |
Forgive me for getting straight to the point. |
Простите, что перехожу сразу к делу. |
And you came straight back after finding Jerome? |
И после того, как вы нашли Джерома, вы сразу вернулись? |
To the top of the hill and straight back again. |
Поднимешься на холм и сразу обратно. |
I'm very tired. I'm going straight to my bed chambers. |
Никому не вставать, я слишком устал, сразу отправляюсь в покои. |
I mean, you must have come straight here after the hospital. |
В смысле, ты, наверное, пришел сюда сразу после больницы. |