| If she reaches out, you come straight to me. | Если она тебе позвонит, скажи мне сразу же. |
| You're going to get the scroll and bring it straight back. | Ты пойдешь за свитком и сразу принесешь его обратно. |
| Tonight after work I'm going straight home to bed. | Сегодня после работы я сразу же лягу спать. |
| I came straight here to catch you in time. | Я не успевал на вокзал и пришёл сразу сюда, чтобы тебя застать. |
| Should have been brought straight to me. | Его нужно было сразу вёсти ко мнё. |
| Should have been brought straight to me. | Надо было сразу нести его ко мне. |
| We keep in touch about the missing ones, and I came straight to Miami. | Мы поддерживаем связь на случай обнаружения пропавших, и я сразу приехала в Майами. |
| It's a straight shot to his parking space. | Оттуда сразу легко попасть на стоянку. |
| I should have come straight to you. | Мне надо было сразу прийти к тебе. |
| If it had gone straight the voice-mail, that means the phone was off. | Если сразу был автоответчик, то значит он отключен. |
| When you wake up, you can head straight home. | Когда проснешься, сможешь сразу домой поехать. |
| I'll get straight onto it. | Ладно. Я сразу этим займусь. |
| I went for a walk in the Heartwood and just straight into Wytham. | Я пошла прогуляться в Хартвуд и потом сразу в Уайтэм. |
| He came straight here from being bailed. | Он пришел сразу, как вышел под залог. |
| If they make you wait more than half an hour, bring her straight to the O.R. | Если заставят тебя ждать больше получаса, вези её сразу в операционную. |
| Any replies will come straight to us. | Любой ответ попадет сразу к нас. |
| And all three times he disappeared straight afterwards. | И все три раза он исчезал сразу после этого. |
| I went straight from the airport to the press conference. | На пресс-конференцию я поехала сразу из аэропорта. |
| I thought maybe you decided to skip over your inquiry, haul me straight off to the clink. | Да я думал, вы решили обойтись без расследования, и сразу отправить меня в камеру. |
| I came straight from the airport to catch the show, man. | Из аэропорта я сразу поехал на твоё шоу. |
| Forgive me for getting straight to the point. | Простите, что перехожу сразу к делу. |
| And you came straight back after finding Jerome? | И после того, как вы нашли Джерома, вы сразу вернулись? |
| To the top of the hill and straight back again. | Поднимешься на холм и сразу обратно. |
| I'm very tired. I'm going straight to my bed chambers. | Никому не вставать, я слишком устал, сразу отправляюсь в покои. |
| I mean, you must have come straight here after the hospital. | В смысле, ты, наверное, пришел сюда сразу после больницы. |