Примеры в контексте "Straight - Сразу"

Примеры: Straight - Сразу
If she reaches out, you come straight to me. Если она тебе позвонит, скажи мне сразу же.
You're going to get the scroll and bring it straight back. Ты пойдешь за свитком и сразу принесешь его обратно.
Tonight after work I'm going straight home to bed. Сегодня после работы я сразу же лягу спать.
I came straight here to catch you in time. Я не успевал на вокзал и пришёл сразу сюда, чтобы тебя застать.
Should have been brought straight to me. Его нужно было сразу вёсти ко мнё.
Should have been brought straight to me. Надо было сразу нести его ко мне.
We keep in touch about the missing ones, and I came straight to Miami. Мы поддерживаем связь на случай обнаружения пропавших, и я сразу приехала в Майами.
It's a straight shot to his parking space. Оттуда сразу легко попасть на стоянку.
I should have come straight to you. Мне надо было сразу прийти к тебе.
If it had gone straight the voice-mail, that means the phone was off. Если сразу был автоответчик, то значит он отключен.
When you wake up, you can head straight home. Когда проснешься, сможешь сразу домой поехать.
I'll get straight onto it. Ладно. Я сразу этим займусь.
I went for a walk in the Heartwood and just straight into Wytham. Я пошла прогуляться в Хартвуд и потом сразу в Уайтэм.
He came straight here from being bailed. Он пришел сразу, как вышел под залог.
If they make you wait more than half an hour, bring her straight to the O.R. Если заставят тебя ждать больше получаса, вези её сразу в операционную.
Any replies will come straight to us. Любой ответ попадет сразу к нас.
And all three times he disappeared straight afterwards. И все три раза он исчезал сразу после этого.
I went straight from the airport to the press conference. На пресс-конференцию я поехала сразу из аэропорта.
I thought maybe you decided to skip over your inquiry, haul me straight off to the clink. Да я думал, вы решили обойтись без расследования, и сразу отправить меня в камеру.
I came straight from the airport to catch the show, man. Из аэропорта я сразу поехал на твоё шоу.
Forgive me for getting straight to the point. Простите, что перехожу сразу к делу.
And you came straight back after finding Jerome? И после того, как вы нашли Джерома, вы сразу вернулись?
To the top of the hill and straight back again. Поднимешься на холм и сразу обратно.
I'm very tired. I'm going straight to my bed chambers. Никому не вставать, я слишком устал, сразу отправляюсь в покои.
I mean, you must have come straight here after the hospital. В смысле, ты, наверное, пришел сюда сразу после больницы.