Примеры в контексте "Straight - Сразу"

Примеры: Straight - Сразу
He said he'd call, so put him straight through. Он сказал, что позвонит, так что соедини сразу со мной.
It's so good that when I'm finished, I'll pay my check... walk straight into the kitchen and shoot the cook. Настолько вкусная, что как только закончу и заплачу по счету я сразу пойду на кухню и застрелю повара.
Check Valerie's credit-card purchases, see if she came straight back from that business trip or stopped off at that big-box store. Проверь записи по кредиткам Валери, сразу ли она вернулась из этой поездки, или заскочила в какой-нибудь магазин.
I was just over there, I ran straight over. Я был прямо здесь, сразу побежал.
Olivier was so distraught he went running straight into the, shall we say, arms of another woman. Оливьер был так расстроен, что сразу же побежал прямо, скажем так, в руки к другой женщине.
So if you get any concerns, queries or cockups, you just bring 'em straight to me. Так что если будут какие-то проблемы, вопросы или непонятки, сразу иди прямо ко мне.
I know that it's a late hour and all, but I just drove straight through from Houston when I got the news. Я понимаю, что уже поздно, но я выехал из Хьюстона сразу, как услышал.
Let me pick him up, and then I'll drop you straight off after. Давай, я его заберу, а потом сразу отвезу тебя.
But if we can somehow get our hands on a few Hollow Sky tax documents, it'll just lead us straight to... Но если бы мы каким-то образом достали какие-нибудь документы "Пустых Небес", - это сразу привело бы нас к...
Well, we booked the hotel for a few nights, but I'm taking these guys straight to a petting zoo in Virginia after the ceremony. Мы забронировали номера на пару дней, но сразу после церемонии я увезу птиц в контактный зоопарк в Вирджинии.
You know, straight out of the Academy, I was assigned to this neighborhood stabilization unit out in Brownsville. Знаешь, сразу после академии, меня назначили в спецподразделение для стабилизации обстановки в Браунсвилле .
Wait, you went round Langley and straight to the Senate Intelligence Committee? Стой, ты не пошла в Лэнгли, а сразу в Сенатский комитет по разведке.
Didn't get home until much lat... straight after closing time, and I told him about it then. Он вернулся домой намного поз... сразу после закрытия, и я тогда ему рассказала.
Do you really think we need to jump straight to brain biopsy? Вы правда считаете, что нам стоит перейти сразу к биопсии мозга?
It's just that she must have gone straight from the cafe down to the spa. Просто, едва покинув кафе, она сразу же рванула в СПА.
Why didn't you drive straight there? Почему ты не поехала сразу на радио?
I'll explain to him I took galt straight to the cemetery Я объясню ему, что сразу отвез Галта на кладбище и сбросил в могилу...
You went straight from here to O'Brien's hotel? Ты отсюда поехал сразу в отель к О'Брайену?
All right, come straight home, start your homework, and I'll be home a couple hours after that. Хорошо, иди сразу домой, делай домашнее задание, а я приду через несколько часов.
You're a new entry, straight into the top ten. Ты там хоть и новичок, но сразу вошел в первую десятку.
I'd like to get straight to the scene if that's all right. Если можно, мне хотелось бы сразу отправиться на место.
And then you went and said straight out - А ты взял и сразу сказал...
Then after she recovered, she went straight to prison, so we never actually properly met. А когда она поправилась, то сразу села в тюрьму, так что мы лично и не встречались.
It was ten Miles before my heart rate was back in a double digits, and I can think straight. Через 10 миль я мог снова о чем-то думать, и сразу понял.
So I walked straight into town and rather tragically I... I found something right away. Поэтому я пошел прямо в город... и довольно трагично, что я... сразу кое-то что нашел.