| Then straight after that, I watched while they had relations with each other. | А сразу после этого, наблюдал как они вступили в связь друг с другом. |
| No audition - straight to air. | Никакого прослушивания - сразу в эфир. |
| We need to get it to Caleb and then straight on to Ben. | Нам надо передать это Кэлебу и потом сразу Бену. |
| And now we can get straight to the making up. | И теперь мы можем сразу и помириться. |
| You'd be straight on to the police. | Ты бы сразу обратился в полицию. |
| Space technology has permitted many developing countries to "leapfrog" over aspects of the industrial revolution straight into the information age. | Космическая техника позволила многим развивающимся странам, минуя ряд этапов промышленной революции, осуществить прыжок сразу в информационный век. |
| So let me get straight to the substance. | Так что позвольте мне сразу перейти к существу дела. |
| It went straight to the hotel in Basra and did not undertake any activities. | В Басре группа сразу же проследовала в гостиницу и не осуществляла никакой деятельности. |
| And right after that, I went straight to my attorneys and told them you had threatened my life. | Сразу после этого я отправился к адвокатам и сказал, что ты угрожал меня убить. |
| I'll intercept the reply from Lee and I'll take it straight to the commander. | Я перехвачу ответ генерала Ли и сразу передам его главнокомандующему. |
| I shall come straight to the point, monsieur. | Я сразу перейду к делу, месье. |
| I came back and went straight to my room. | Я вернулся и сразу прошел в свою комнату, как сказал. |
| Everything that comes in goes straight out to the families. | Всё, что приходит, сразу же уходит к семьям. |
| They're just straight in your face. | Самые первые строчки говорят все сразу без церемоний... |
| I'll put you straight to his lordship. | Сразу соединить вас с его светлостью. |
| I came straight from school, just like you asked. | Пришла сразу после школы, как ты и просила. |
| I mean, I'd skipped the tingle phase and went straight to the drool phase. | Я имею в виду, я пропустил стадию покалывания и перешел сразу к стадии слюнопускания. |
| As soon as she got that key she went straight round there. | Как только у неё оказался ключ, она сразу пошла туда. |
| And don't forget we're rehearsing your speech straight after dinner. | И не забудь, сразу после ужина репетируем твою речь. |
| I did as you asked - straight to Trish. | Как вы и просили - сразу к Триш. |
| And winter gave spring and summer a miss and went straight into autumn. | А после зимы сразу наступила осень, весну и лето пропустили. |
| I got home around 4:00 and went straight to bed. | Я пришла домой около 4:00 и пошла сразу спать. |
| Get him straight from the airport to the courthouse... | Привезите его из аэропорта сразу в суд. |
| Because he's straight out of the box, he needs to charge up. | Поскольку он сразу из коробки, ему нужна некоторая подзарядка. |
| I came straight to you, Clay. | Я сразу пришёл к тебе, Клэй. |