| Honestly, like, you know, wanting something straight after her breakfast. | Честно, ты знаешь, Она хочет есть сразу, как закончит свой завтрак. |
| He likes hockey, and I just wanted him to come straight home. | Он любит хоккей, и я попросила его потом сразу приехать домой. |
| Which is why they have to head straight to the employees' locker room. | Поэтому им надо идти сразу в раздевалку сотрудников. |
| That's why Jenny called you straight afterwards. | Поэтому Дженни сразу же вам и позвонила. |
| Reckon I'll run these straight over. | И ты решила сразу их к нам отнести. |
| Double-clicking on a bookmark takes you straight to that directory. | Двойное нажатие на закладку сразу покажет содержимое той директории. |
| Chocolate liqueur can be consumed straight, as an after dinner drink rather than as aperitif. | Шоколадный ликёр желательно употреблять сразу после ужина, а не в качестве аперитива. |
| This chapter provides an opportunity to efficiently submit photo information, straight after the event. | Этот раздел дает возможность предоставить фотоинформацию оперативно, сразу после события. |
| After that, straight to the airport. | А потом сразу в аэропорт, медовый месяц! |
| I didn't exactly come straight here. | Я не совсем сразу сюда отправился. |
| 'cause I'll be coming straight from the gallery. | Встретимся перед театром, я пойду туда сразу после галереи. |
| I'll come straight home after school to help you unpack. | После школы я сразу приду домой и помогу тебе распаковаться. |
| Next time I want to hurt someone, I'm coming straight to you. | Если я захочу кого-нибудь обидеть, то сразу обращусь к тебе. |
| This presents the simple case of a twin going straight out along the x axis and immediately turning back. | Она представляет собой простой случай, когда близнец движется прямо по оси х и сразу поворачивает назад. |
| The cut is accomplished with a large sharpened steel blade which moves straight down and cuts the entire length of each sheet all at once. | Разрез выполняется большим заострённым стальным лезвием, которое движется прямо и режет по всей длине каждого листа сразу. |
| And we can get straight back to questioning. | И мы сможем сразу же вернуться к допросу. |
| Well, that explains why his cell phone went straight to voice mail. | Что ж, это объясняет, почему его сотовый телефон сразу отсылает на голосовую почту. |
| I went straight to her parents'. | Сразу же отправилась к ее родителям. |
| Dispatch put it straight through to me. | Сообщение было сразу же передано мне. |
| I called her the minute I got home but it went straight to voice mail. | Я позвонила ей сразу же, как пришла домой, но попала на её автоответчик. |
| Maybe she didn't head straight home. | Может быть, она не направлялась сразу домой. |
| Never mind some of them worked two weeks straight after the storm. | И не важно, что они работали две недели сразу после урагана. |
| And then we shall straight back to London. | И затем мы сразу вернемся в Лондон. |
| Gets off the plane at Stansted, straight into the back of me van. | Вышел из самолёта и сразу сел в фургон. |
| You went straight to the nuclear option. | Ты перешла сразу на крайние меры. |