Honestly, like, you know, wanting something straight after her breakfast. |
Честно, ты знаешь, Она хочет есть сразу, как закончит свой завтрак. |
He likes hockey, and I just wanted him to come straight home. |
Он любит хоккей, и я попросила его потом сразу приехать домой. |
Which is why they have to head straight to the employees' locker room. |
Поэтому им надо идти сразу в раздевалку сотрудников. |
That's why Jenny called you straight afterwards. |
Поэтому Дженни сразу же вам и позвонила. |
Reckon I'll run these straight over. |
И ты решила сразу их к нам отнести. |
Double-clicking on a bookmark takes you straight to that directory. |
Двойное нажатие на закладку сразу покажет содержимое той директории. |
Chocolate liqueur can be consumed straight, as an after dinner drink rather than as aperitif. |
Шоколадный ликёр желательно употреблять сразу после ужина, а не в качестве аперитива. |
This chapter provides an opportunity to efficiently submit photo information, straight after the event. |
Этот раздел дает возможность предоставить фотоинформацию оперативно, сразу после события. |
After that, straight to the airport. |
А потом сразу в аэропорт, медовый месяц! |
I didn't exactly come straight here. |
Я не совсем сразу сюда отправился. |
'cause I'll be coming straight from the gallery. |
Встретимся перед театром, я пойду туда сразу после галереи. |
I'll come straight home after school to help you unpack. |
После школы я сразу приду домой и помогу тебе распаковаться. |
Next time I want to hurt someone, I'm coming straight to you. |
Если я захочу кого-нибудь обидеть, то сразу обращусь к тебе. |
This presents the simple case of a twin going straight out along the x axis and immediately turning back. |
Она представляет собой простой случай, когда близнец движется прямо по оси х и сразу поворачивает назад. |
The cut is accomplished with a large sharpened steel blade which moves straight down and cuts the entire length of each sheet all at once. |
Разрез выполняется большим заострённым стальным лезвием, которое движется прямо и режет по всей длине каждого листа сразу. |
And we can get straight back to questioning. |
И мы сможем сразу же вернуться к допросу. |
Well, that explains why his cell phone went straight to voice mail. |
Что ж, это объясняет, почему его сотовый телефон сразу отсылает на голосовую почту. |
I went straight to her parents'. |
Сразу же отправилась к ее родителям. |
Dispatch put it straight through to me. |
Сообщение было сразу же передано мне. |
I called her the minute I got home but it went straight to voice mail. |
Я позвонила ей сразу же, как пришла домой, но попала на её автоответчик. |
Maybe she didn't head straight home. |
Может быть, она не направлялась сразу домой. |
Never mind some of them worked two weeks straight after the storm. |
И не важно, что они работали две недели сразу после урагана. |
And then we shall straight back to London. |
И затем мы сразу вернемся в Лондон. |
Gets off the plane at Stansted, straight into the back of me van. |
Вышел из самолёта и сразу сел в фургон. |
You went straight to the nuclear option. |
Ты перешла сразу на крайние меры. |