| I've never had a chip that wasn't straight out of the bag. | Я никогда не ел чипсы сразу из пачки. |
| Did we skip truth and head straight to dare, or...? | Пропустили "правду" и перешли сразу к "действию", или...? |
| OK, I can't trust you anymore, so when you finish school you have to come straight to the hospital. | Значит, доверять тебе я больше не могу, так что после школы идешь сразу ко мне в больницу. |
| I could've taken him straight to the cath lab. | Я могла сразу отправить его в кат. лабораторию |
| Just straight to "Where's the other white guy?" | Сразу "Где другой белый парень"? |
| No, she called, she was picking him up straight after school, club was cancelled. | Нет, она позвонила, сказала, что заберет его сразу же после школы. Сказала, что шахматы отменились, Он у нее. |
| Tusk lands at 7:30 and then heads straight to the White House for dinner with the President. | Таск приземляется в 19:30 и затем сразу направляется на ужин к Президенту. |
| We're running a bit late too, so we'll head straight off. | Нам уже надо бежать, так что приступим сразу к делу. |
| She attended Vancouver Film School straight out of high school, and has also studied in New York City and Los Angeles. | Она училась в Ванкуверской киношколе сразу после старшей школы, а также училась в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. |
| I stopped by your place right after you blew me off, and then I came straight here. | Я зашел к тебе сразу, после того как ты надул меня, а потом пошел прямо сюда. |
| If you draw a blank, come straight back. | Если там ничего нет, сразу возвращайтесь назад. |
| There are some things I like to get straight up front... so there are no misunderstandings later on. | Кое-что я хотела бы прояснить сразу, чтобы потом не было недоразумений. |
| Did you come straight home after? | А потом вы сразу отправились домой? |
| When I saw what denial was doing to Darren, I went straight to a guy that I know that runs a genetics lab. | Как только я увидел, что происходит с Дарреном, сразу же отправился к парню, который проводит генетические тесты. |
| If they're not there, we'll come straight on to you. | Если их там нет, мы сразу же вернёмся к твоему. |
| You just gave that away when you went straight to 20%. | Ты выдал это, когда сразу предложил 20%. |
| Okay, so, she was going straight to school from wherever she was. | Ладно, значит, она приехала сразу в школу оттуда, где бы она ни была. |
| Didn't I say bring her straight home? | Я же сказал привести ее сразу домой. |
| If Jake is with her during the arrest, he goes straight to social services. | Если Джейк будет с ней во время ареста, его сразу же заберет опека. |
| What did you do straight after your set finished? | Что вы делали сразу после выступления? |
| I just went to go see my moms, came straight here. | Я ведь к маме - и сразу сюда. |
| You know, he says he's coming straight back, but he can't resist a rope line. | Знаешь, он говорит, что сразу поедет назад, но не может устоять перед встречей с толпой. |
| Did you come straight home from the factory? | С фабрики ты пошел сразу домой? |
| I mean, not that we should take it straight to Broadway. Let's not get ahead of ourselves. | Я имею в виду, что нас не примут сразу работать на Бродвее. Давай не будем забегать вперед. |
| Going to Kyoto straight after arriving in Tokyo. | ѕоехать в иото сразу по прибытию в окио. |