I've never had a chip that wasn't straight out of the bag. |
Я никогда не ел чипсы сразу из пачки. |
Did we skip truth and head straight to dare, or...? |
Пропустили "правду" и перешли сразу к "действию", или...? |
OK, I can't trust you anymore, so when you finish school you have to come straight to the hospital. |
Значит, доверять тебе я больше не могу, так что после школы идешь сразу ко мне в больницу. |
I could've taken him straight to the cath lab. |
Я могла сразу отправить его в кат. лабораторию |
Just straight to "Where's the other white guy?" |
Сразу "Где другой белый парень"? |
No, she called, she was picking him up straight after school, club was cancelled. |
Нет, она позвонила, сказала, что заберет его сразу же после школы. Сказала, что шахматы отменились, Он у нее. |
Tusk lands at 7:30 and then heads straight to the White House for dinner with the President. |
Таск приземляется в 19:30 и затем сразу направляется на ужин к Президенту. |
We're running a bit late too, so we'll head straight off. |
Нам уже надо бежать, так что приступим сразу к делу. |
She attended Vancouver Film School straight out of high school, and has also studied in New York City and Los Angeles. |
Она училась в Ванкуверской киношколе сразу после старшей школы, а также училась в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. |
I stopped by your place right after you blew me off, and then I came straight here. |
Я зашел к тебе сразу, после того как ты надул меня, а потом пошел прямо сюда. |
If you draw a blank, come straight back. |
Если там ничего нет, сразу возвращайтесь назад. |
There are some things I like to get straight up front... so there are no misunderstandings later on. |
Кое-что я хотела бы прояснить сразу, чтобы потом не было недоразумений. |
Did you come straight home after? |
А потом вы сразу отправились домой? |
When I saw what denial was doing to Darren, I went straight to a guy that I know that runs a genetics lab. |
Как только я увидел, что происходит с Дарреном, сразу же отправился к парню, который проводит генетические тесты. |
If they're not there, we'll come straight on to you. |
Если их там нет, мы сразу же вернёмся к твоему. |
You just gave that away when you went straight to 20%. |
Ты выдал это, когда сразу предложил 20%. |
Okay, so, she was going straight to school from wherever she was. |
Ладно, значит, она приехала сразу в школу оттуда, где бы она ни была. |
Didn't I say bring her straight home? |
Я же сказал привести ее сразу домой. |
If Jake is with her during the arrest, he goes straight to social services. |
Если Джейк будет с ней во время ареста, его сразу же заберет опека. |
What did you do straight after your set finished? |
Что вы делали сразу после выступления? |
I just went to go see my moms, came straight here. |
Я ведь к маме - и сразу сюда. |
You know, he says he's coming straight back, but he can't resist a rope line. |
Знаешь, он говорит, что сразу поедет назад, но не может устоять перед встречей с толпой. |
Did you come straight home from the factory? |
С фабрики ты пошел сразу домой? |
I mean, not that we should take it straight to Broadway. Let's not get ahead of ourselves. |
Я имею в виду, что нас не примут сразу работать на Бродвее. Давай не будем забегать вперед. |
Going to Kyoto straight after arriving in Tokyo. |
ѕоехать в иото сразу по прибытию в окио. |