Примеры в контексте "Straight - Сразу"

Примеры: Straight - Сразу
Your blood test went straight to a federal database. Твои результаты сразу ушли в федеральную базу.
That's why I came straight here. Поэтому я сразу приехала к тебе.
So when we get to L.A., you're going straight into the limo and right to Conan. Мы прибудем в Лос-Анджелес, сразу сядем в лимузин и поедем к Конану.
And if any of them trample the flowers, they're straight out. И если кто-то из них истопчет цветы, сразу на выход.
Just come straight home from the nursery with John tonight. Так что приезжай сегодня домой сразу после того, как заберешь Джона из садика.
My daughter got mixed up with King straight out of college. Моя дочь спуталась с Кингом сразу после колледжа.
He runs straight for his kid, starts screaming. Он сразу же побежал к своему ребенку, стал кричать.
From med school straight into the academy. Из медицинской школы ты сразу пошла в медакадемию.
When my sorority sister Scarlet told me y'all wished to emulate our annual Marigold Ball, I came straight from Montgomery. Когда моя сестра по женскому сообществу Скарлет сказала мне, что вы все хотели превзойти наш ежегодный бал в Мэриголде, то я сразу же приехала сюда из Монтгомери.
We've got three incoming, heading straight into trauma. У нас трое пациентов, сразу направляемся в травму.
No, I came straight to you. Нет, я приехал сразу к Вам.
We've come straight from rowing. Мы пришли сразу после занятий греблей.
They're bringing him straight here in the cruiser. Они везут его сразу сюда на патрульной машине.
When you find her, bring her straight back to Tynsham. Когда ты найдешь ее, привози ее сразу в Тиншем.
Well, I was discharged on Wednesday and I came straight here from Fort Kennilworth. Ну, меня уволили в среду и из Форта Кеннилворт я сразу прибыл сюда.
You see anyone coming in, you come straight to me. Увидишь кто-то пришел - сразу ко мне.
Immediately, straight afterwards, for a very long time? Немедленно, сразу после свадьбы, надолго?
When they came for Katherine, I went straight to emily, said, I'll do anything. Когда они пришли за Кэтрин, я сразу пошёл к Эмили. сказал ей, Я всё сделаю.
'We arrived in Saigon and got straight down to business.' Мы прибыли в Сайгон и перешли сразу к делу.
no small talk, no pleasantries... just straight to the accusations. Ни светских бесед, ни шуток... сразу обвинения.
I thought maybe you decided to skip over your inquiry, haul me straight off to the clink. Я подумал, что возможно вы решили забить на свое расследование, и не раздумывая, сразу же отправить меня за решетку.
He was supposed to ride his bike straight home after school, and he never showed up. Он должен был... приехать на своём велосипеде домой сразу же после школы, но он так и не появился.
No, if you're going straight from the bottle, straight down the gullet. Нет. Сразу из бутылки, сразу в глотку.
I took it straight to the lab when we arrived. Я сразу отнёс плёнку в лабораторию, как только мы приехали.
It's like cooking a beautiful meal and putting it straight in the refrigerator... forever. Словно приготовить прекрасное блюдо, а затем сразу положить его в холодильник... навечно.