| On July 21, 2018 US Treasury Secretary Steven Mnuchin said in an interview that the objective was not to put the company out of business, but to limit Oleg Deripaska. | 21 июля министр финансов США Стивен Мнучин заявил, что главная цель санкций не закрытие бизнеса En+ Group, а ограничение деятельности Олега Дерипаски. |
| From this, he went on to land the leading role in Andrew Lloyd Webber's production of A. R. Rahman's Bombay Dreams at the Apollo Theatre, London, directed by Steven Pimlott. | После этого Раза получил главную роль в спектакле Эндрю Ллойда Уэббера по А.Р. Рахману "Бомбейские мечты" в театре Apollo, режиссёром которого выступил Стивен Пимлотт. |
| In May 2008, Steven Cowan, public-relations coordinator at the Houston Museum of Natural Science, discovered a Brachylophosaurus skeleton subsequently dubbed "Marco" from the same area as Leonardo. | В мае 2008 года Стивен Коуэн, координатор по связям с общественностью Музея естественных наук в Хьюстоне, обнаружил ещё один скелет, названный «Марко». |
| A longtime Dallasite, Fichtner married Dallas dentist Gary E. Alhadef in October 1988, with whom she has 3 sons: Blake Clifton, Steven Walker and Corbin Reed. | Вышла замуж за дантиста Гэри И. Аладифа в октябре 1988 года.В браке родилось три сына: Блейк Клифтон, Стивен Уокер и Корбин Рид. |
| Steven established and successfully managed eight real estate investment entities dedicated to developing both commercial and residential real estate for western clients in St. Petersburg as well as Fund I. | Стивен сформировал и эффективно управляет восемью различными инвестиционными фондами недвижимости. В «Дженсен» он лично руководил заключением более 90 сделок купли-продажи и 600 договорами аренды. |
| In the middle of the season, news that Steven has been killed in an accident in Indonesia comes to the Carringtons; he survives, but undergoes plastic surgery and returns to Denver (portrayed by Jack Coleman). | В середине сезона до Кэррингтонов доходит известие, что Стивен погиб во время несчастного случая в Индонезии, однако молодой человек выживает, но вынужден сделать пластическую операцию, а затем возвращается в Денвер. |
| Steve Lacy (July 23, 1934 - June 4, 2004), born Steven Norman Lackritz in New York City, was an American jazz saxophonist and composer recognized as one of the important players of soprano saxophone. | Стив Лэйси (23 июля 1934 - 4 июня 2004, наст. имя Стивен Норман Лакриц) - американский джазовый саксофонист и композитор, один из величайших сопрано-саксофонистов всех времен. |
| He captained England for the first time for the final 10 minutes of the match in a 2-1 loss against France on 17 November 2010, when both Rio Ferdinand and Steven Gerrard had been substituted. | 17 ноября 2010 года Милнер впервые надел капитанскую повязку сборной Англии, на последние 10 минут матча против Франции, когда Рио Фердинанд и Стивен Джеррард были заменены. |
| Steven Tracy Byington (birthname Stephen) (December 10, 1869 - October 12, 1957) was a noted intellectual, translator, and American individualist anarchist. | Стивен Трейси Баингтон (англ. Steven Tracy Byington; 10 декабря 1869 - 12 октября 1957) - американский переводчик и анархо-индивидуалист. |
| But you, Steven, you will only get as far as "Who is it?". | Но ты, Стивен, не продвинешься дальше слов "Кто там?". |
| Steven, are you going to walk around like this forever? | Стивен, ты так и будешь болтаться без дела? |
| Steven Bathiche from our Redmond laboratory created a touch sensor with a regulated processing delay from 1 to 100 ms, while modern serial sensors are closer to the latter indicator (60-100). | Стивен Бетишес из нашей Рэдмондской лаборатории сделал сенсор касания с регулируемой задержкой обработки - от 1 до 100 мс, причем современные серийные сенсоры ближе к второму (60-100) показателю. |
| The resident coordinator of the United Nations system, Mr. Steven Ursino, said he regarded the meeting as another milestone in the Niger's return to the international scene following the re-establishment of democratic government. | Координатор-резидент системы Организации Объединенных Наций г-н Стивен Урсино отметил в ходе совещания многочисленные признаки возвращения Нигера на международную сцену, что стало результатом восстановления в стране демократии. |
| In 2005, the following new names were added to the membership of the Space Law Committee: Ram Jakhu, David Sagar, Sergio Marchisio, Kai-Uwe Schrogl, Steven Freeland and Joanne I. Gabrynowicz. | В 2005 году в число членов Комитета по космическому праву вошли Рэм Джеку, Дейвид Сагар, Серджо Маркизио, Кай-Уве Шрогль, Стивен Фриланд и Иоанна И. Габринович. |
| Mr. Steven Okazaki, the director of the film, and Mrs. Shigeko Sasamori, a survivor of the attack (known as hibakusha) were present and made remarks. | На показе присутствовали и выступили с замечаниями режиссер фильма г-н Стивен Оказаки и г-жа Шигеко Сасамори, пережившая бомбардировку (ее называют «хибакуша»). |
| Yes, hello, is that the same Steven Horowitz who works as an attorney at Dorchester-Reid? | Да, здравствуйте, это тот самый Стивен Хоровиц который работает в Дорчестер-Рид? |
| Lemonson Mpinganjira, a charcoal burner, testified to the UN inquiry that he and a co-worker, Steven Chizanga, had seen two smaller planes following a larger one. | Углежог Лемонсон Мпинганджира дал Комиссии ООН по расследованию показания о том, что он и его коллега Стивен Чизанга видели, как два более мелких самолета летели за более крупным. |
| Probably thought this through did you Steven? | Продумал всё до конца, да Стивен? |
| Mathematician Steven Strogatz shows how flocks of creaturesmanage to synchronize and act as a unit - when no one's givingorders. The powerful tendency extends into the realm of objects, too. | Математик Стивен Строгатц показывает, как стаи живыхсуществ могут синхронизироваться и действовать как единое целое - несмотря на то, что никто ими не командует. Эта тенденция такжераспространяется и на сферу неодушевленных предметов. |
| The blue band is the 50th percentile. Steven is the 75th percentile, that he has non-genetic ALS. | Синяя полоса отмечает 50-ю перцентиль. Стивен находится в 75-й процентили, потому, что его заболевание не носит генетический характер. |
| Freakonomics author Steven Levittpresents new data on the finances of drug dealing. Contrary topopular myth, he says, being a street-corner crack dealer isn'tlucrative: It pays below minimum wage. And your boss can killyou. | Автор «Фрикономики» Стивен Левитт представляет новые данныео финансовой стороне наркоторговли. Вопреки распространенному мифу, утверждает Левитт, торговать наркотиками на улицах не так уж иприбыльно. Заработки там мизерные, и вдобавок твой босс может тебяубить. |
| Outside.in's Steven Johnson says the Web is like a city:built by many people, completely controlled by no one, intricatelyinterconnected and yet functioning as many independent parts. Whiledisaster strikes in one place, elsewhere, life goes on. | Владелец Outside.in Стивен Джонсон говорит, что Интернеткак город: построен многими людьми, абсолютно никем неконтролируем, сложно связан, однако действующий, как отдельныенезависимые части. Когда в одном месте происходит несчастье, вдругом жизнь продолжает идти своим чередом. |
| Author Steven Johnson takes us on a 10-minute tour ofThe Ghost Map, his book about a cholera outbreakin 1854 London and the impact it had on science, cities and modernsociety. | Писатель Стивен Джонсон проводит 10-минутный тур по картепризраков - его книге о вспышке холеры в Лондоне в 1954 г. и о томвоздействии, которое оно оказало на науку, города и современноеобщество. |
| Steven M. Christey discovered that wget did not verify the FTP server response to a NLST command: it must not contain any directory information, since that can be used to make an FTP client overwrite arbitrary files. | Стивен М. Кристи (Steven M. Christey) обнаружил, что wget не проверяет ответ ftp-сервера на команду NLST: он не должен содержать какой-либо информации о каталогах, поскольку это может использоваться для перезаписи ftp-клиентом произвольных файлов. |
| Steven Adler explained the background of the song: The first song we played in rehearsal was 'Shadow of Your Love,' and Axl showed up late. | Стивен Адлер говорил о песне: «Первой песней, которую мы играли на репетиции, была "Shadow of Your Love", и Эксл опоздал. |