| This guy, Steven Kane, he acted as his own lawyer. | Этот парень, Стивен Кейн, сам исполнял адвокатские обязанности. |
| Steven Seagal here let somebody steal our cash. | Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку. |
| Steven, those aren't maitake mushrooms. | Стивен, это не грибы Маитаке. |
| Now, Steven, I brought some beautiful Christmas ornaments... to hang on your... antenna. | А тебе, Стивен, я принесла немного рождественских украшений, повесить на твою... антенну. |
| Steven, this place is a madhouse. | Стивен, это какой-то сумашедший дом. |
| Well, Steven, honey, you haven't touched your sandwich. | Ну, Стивен, дорогой, ты не притронулся к сэндвичу. |
| No, Steven, it's a good thing, I think. | Нет, Стивен, это хорошее дело, я считаю. |
| Grace and Steven Goodwin - to Bruce, to cover up for his past crimes. | Грэйс и Стивен Гудвины - связаны с Брюсом, который пытался прикрыть свои прошлые преступления. |
| No, Steven, I'm talking about you. | Нет, Стивен, я говорю о тебе. |
| Steven, just imagine what your life would be like... with the love and support of a good woman. | Стивен, только представь, какой станет твоя жизнь с любовью и поддержкой хорошей женщины. |
| Steven introduced me to Bryony Watts. | Стивен познакомил меня с Брайни Воттс. |
| It was a murder scene, Steven. | Это было место преступления, Стивен. |
| Well, I suspect... between Ron Howard and Steven Tyler, bearing in mind it's wet. | Ну, я подозреваю... между Рон Ховард и Стивен Тайлер, учитывая что было мокро. |
| Steven Marcato one day, someone else the next. | Стивен Маркато в один день, кто-либо еще на следующий. |
| Indeed, a force to be reckoned with, like Secretary of Energy Steven Chu. | Да, это сила, с которой стоит считаться, как министр энергитики Стивен Чу. |
| You're wasting our time, Steven. | Мы теряем с Вами время, Стивен. |
| Steven Tyler, David Bowie, Mick Jagger... | Стивен Тайлер, Дэвид Боуи, Мик Джаггер... |
| Steven would have never ridden a horse for me. | Стивен никогда бы не сел на лошадь ради меня. |
| Steven, you are out of control, mister. | Стивен, ты выходишь из под контроля, мистер. |
| Steven, it's me, Chappy. | Стивен, это я, Чэппи. |
| Threat or no threat, Steven doesn't fit the profile. | Есть угроза или нет, Стивен не подходит под описание. |
| Steven Holtzman did a production in Tunis last year. | Стивен Хольтцман открыл в прошлом году производство в Тунисе. |
| Steven crushed my spirit, and now there's only one place I can turn to. | Стивен сломил мой дух, и теперь есть только одно место, куда я могу обратиться. |
| Steven Rae ever used it on the show? | Этот символ... Стивен Рей когда-либо использовал это своем шоу? |
| He killed Alex Hadley thinking he was Steven Mullan? | Он убивает Алекса Хадли, полагая, что это Стивен Маллан? |