Your name is Steven Franklin Thomas and you'll grow up with me on a ranch in the middle of nowhere. |
Тебя зовут Стивен Франклин Томас И ты будешь расти со мной на маленьком ранчо в самой середине "нигде". |
Steven honey, if this isn't what you want, you should say so now. |
Стивен, сладкий, если это не то, что вы хотели, скажите об этом сейчас. |
She wouldn't, but she'd do anything to keep me and Steven apart. |
Нет, но она сделает все, что угодно, чтобы Стивен и я не были вместе. |
maybe she's making real progress, Steven. |
Может быть, на делает успехи, Стивен. |
Steven, do you have your sketchbook? |
Стивен, твой альбом с тобой? |
Forgive me if I'm struggling to get my head round this, but the man formerly known as Steven Mullan is, in fact... Alex Hadley. |
Извините, если мне сложно понять, у меня голова кругом от этого, человек известный нам как Стивен Маллан, на самом деле... |
and Steven Colson, a cardiologist. |
И их сын Стивен, кардиолог. |
Did Kevin or Steven mention how they found out about this job? |
А Кевин или Стивен упоминали, откуда они узнали об этой работе? |
So Steven turns up dead and Kevin is still missing? |
Так, Стивен оказался мёртв, а Кевин ещё числится пропавшим? |
What's Steven Tyler really like? |
Что из себя представляем Стивен Тайлер? |
Fine, fine friend Steven, I... will be along momentarily. |
Хорошо, хорошо, дружище Стивен, я... я уже там. |
Steven, come back here right now! |
Стивен, домой, сейчас же! |
I wanted to ask you whos Steven Carter? |
Хотел спросить тебя... кто такой Стивен Картер? |
Steven, I cannot be held responsible for the things that come out of my mouth. |
Стивен, я не могу отвечать за все, что слетает у меня с языка. |
Steven, how can you say that? |
Стивен, как ты можешь так говорить? |
Steven, they will never take me back if I don't show up all proud. |
Стивен, они не примут меня обратно, если я не покажу себя в лучшем свете. |
Steven, you've been quiet. |
Стивен, а ты что притих? |
Okay Steven, I think I figured out a way to end this situation where everybody wins. |
Хорошо Стивен, думаю, я нашла способ, как закончить эту ситуацию, где все останутся в выигрыше. |
Steven, I'm speaking to you. |
Стивен, я с тобой разговариваю! |
It's just skin, Steven. |
Но это просто кожа, Стивен! |
She now has full signal, Steven. |
И теперь всё в порядке, Стивен! |
Steven, I need you to take that group, take them into the forest. |
Стивен, мне нужно, чтобы ты взял с собой этих людей, отведи их в лес. |
40... The Commission must, therefore, accept that William Steven Banda was not a Zambian by birth or descent. |
«40... Комиссия должна, таким образом, признать, что Уильям Стивен Банда не является замбийцем по рождению или по происхождению. |
On August 23, 2011, when asked whether he would be directing a sequel, Steven Quale elaborated, Who knows. |
23 августа 2011 года, когда его спросили, будет ли он режиссёром сиквела, Стивен Кьюл уточнил: «Кто знает. |
Steven Poole, writing for The Guardian, noted that the book was arguably, not primarily about politics at all. |
Стивен Пул, обозреватель The Guardian, отметил: «"Покорность" - книга прежде всего не о политике. |